"أعلم أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que
        
    • Se que
        
    • sabía que estabas
        
    • sabido que
        
    • te conozco
        
    JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero Sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Roark, yo Sé que tú has sabido lo que sentí todos estos años. Open Subtitles رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين
    Actúas como si te parecieran bien cosas que Sé que no pueden parecerte bien. Open Subtitles أنت تتصرف بهدوء حول أشياء التي أعلم أنك لن تكون هادئا معها
    Bien, Sé que quizá estés acostumbrado... a cultivar tus propias verduras y pescar peces en los lagos... pero aquí, en el continente... Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما تستخدم المزيد من الخضار الخاصة بك وصيد الأسماك في البحيرة ، ولكن هنا في البر
    No te atrevas a responder poque yo Se que fue asi. Cuanto recibiste? Open Subtitles لا تجاوبني حتى لأني أعلم أنك فعلت ذلك، ماذا حصلت مقابله؟
    Pero sí Sé que si quiere desempeñar su trabajo... como revisor de coche cama con la cabeza descubierta, no me queda otra elección más que bajarle del tren inmediatamente. Open Subtitles .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً
    Sé que quieres acompañarme... pero estaremos sobre el hielo. Hará demasiado frío para ti. Open Subtitles أعلم أنك تود المجيء معي، لكن المكان سيكون باردًا جدًا بالنسبة لك
    Oye, Sé que eres nuevo pero se supone que desde la sección de jóvenes hasta la escalera es mi territorio. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك جديد ولكن من المعروف أن أي شئ من قسم الشباب إلي المصعد هو منطقتي
    Mira, cariño, Sé que quieres que Lloyd se interese en ti pero esto es demasiado. Open Subtitles انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه
    Sé que le dijiste que no tenías el sombrero porque no querías verlo de nuevo y no podría entenderte mejor. Open Subtitles أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه.
    Sé que es escéptico, pero estoy segura de que esta vez estoy en lo cierto. Open Subtitles أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر
    - Sé que gastaste mucho dinero en esto. Pero es terriblemente primitivo. Open Subtitles أعلم أنك أنفقت مبلغاً طائلاً على هذا، لكنه بدائي للغاية.
    Sé que tú has escuchado ésto antes, y yo nunca he dicho ésto a alguien. Open Subtitles أعلم أنك سمعتي بهذا من قبل, وأنا لم أقل هذا لأي شخص مطلقا
    Sé que nunca me vas a perdonar, pero por favor, acéptame otra vez. Open Subtitles أعلم أنك لن تسامحني أبداً و لكن ارجوك ارجوك خذني ثانيةً
    Sé que estás deprimido, así que traje a alguien que te anime. Open Subtitles اسمع أعلم أنك يائس جداً مؤخراً لذا، أحضرت أحداً ليفرحك
    Sé que quería un bebé, pero no estoy realmente seguro de qué decir... Open Subtitles أعلم أنك أردت صغيرا ولكني حقا لا اعلم ما يجب قوله
    Sé que no estás hablando de darme cinco cachorros recién salidos de la barrera. Open Subtitles أعلم أنك لا تعنى أن يكون عملى القاء الأوامر هنا و هناك
    Yo Sé que crees que ha hecho algo muy malo... pero Dios sabe que la castigarán por lo que ha hecho. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنها فعلت شيئاً شنيعاً، ولكن يعلم الله أنها ستنال ما يكفي من العقاب على فعلتها.
    Ya Sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. Open Subtitles أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    Mira, Sé que crees que pasa algo que no te estoy contando Open Subtitles أنا أعلم أنك تظنين أن هناك شيء لم أخبرك إياه
    Sabes, me estoy congelando partes de mi cuerpo que Se que aprecias mucho. Open Subtitles تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد
    Cada vez que me mirabas, me hablabas o caminabas conmigo en el jardín sabía que estabas pensando: Open Subtitles حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة كنت أعلم أنك تفكر
    Sabes muy bien que yo nunca hubiera hecho este acuerdo si hubiera sabido que estabas involucrado en ese crimen. Open Subtitles تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة
    Apenas te conozco, así que pensé en invitarte a una copa y desearles a ti y a Lacey lo mejor. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنك بالكاد، حتى ظننت أود فقط شراء لك والشراب، وأتمنى لكم واسي كل خير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more