Necesito que alguien responda por él antes de poner clavos en su ataúd. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى شخص ليشهدوا له قبل أن مسمار نعشه مغلقة. |
Necesito esa libertad de movimiento que sólo me da la ropa interior. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الحرية والتحرك والملابس الداخلية وحدها تفعل ذلك |
Y Necesito un empleo, y él me ha ofrecido uno. No lo sé. | Open Subtitles | و أنا بحاجة إلى وظيفة، وقد عرض علـّي واحده لا أعـلـم |
Pero si Tengo que criar, o Shimmon tiene que mantener a alguno más... | Open Subtitles | أمام بيزي والآن هم هنا في منزلي . أنا بحاجة لشراب |
Así que usted puede hacer lo que quiere hacer, y usted puede salir con quien quieras a la fecha, pero Tengo que permanecer previsible y constante? | Open Subtitles | إذن بإمكانك أن تفعل ما يحلو لك، و أن تواعد من تُريد مواعدته، ولكن أنا بحاجة لأبقى سهلة التنبؤ غير قابلة للتغير؟ |
Necesito tu ayuda. Necesito un hombre fuerte para que cargue mi maleta. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمساعدتك ، فأن أريد رجل قوي ليحمل حقيبتي |
Lo que Quiero saber, lo que Necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? | Open Subtitles | ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني |
Quizás eres un amargado porque nunca has tenido una oportunidad para trabajar en una cadena televisiva, pero creo que yo aún puedo, así que realmente Necesito concentrarme. | Open Subtitles | ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز |
- Yo si. Y Necesito acceso a todo, incluso lo que está bajo llaves. | Open Subtitles | أنا بحاجة للدخول إلى جميع الغرف بالإضافة إلى تلك التي تم إغلاقها |
Esta bien, si los eventos que yo he visto son reales, entonces Necesito encontrar una manera de detenerlos. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانت الأحداث التيرأيتحقيقه، إذاً ، أنا بحاجة لـ إيجاد وسيلة لـ إيقافها |
- Trabajo duro, así que Necesito un laxante que también lo haga. | Open Subtitles | أنا أعمل بجد لذا أنا بحاجة لمسهّل يعمل جيداً أيضاً |
Necesito trabajar, Sr. Burks. Escuche somos una agencia de empleo de alto nivel así que tratamos con directores ejecutivos, financieros-- | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى عمل ، سيد بركس انظري ، نحن شركة من المستوى العالي تُعنى بالبحث التنفيذي |
Necesito un amigo que me diga que no estoy loco por estar aquí. | Open Subtitles | أنا بحاجة لصديق ليقول لي أني لست مجنونة لمجيء إلى هنا. |
Necesito controlar un poco más mi vida, por eso me he apuntado a su clase. | Open Subtitles | أنا .. أنا بحاجة لأسيطر أكثر على حياتي . لهذا السبب سجّلت بصفك |
Necesito un voluntario capaz que pueda tomarme el tiempo dentro de la cámara. | Open Subtitles | الآن ، أنا بحاجة إلى متطوع ليقوم بحساب وقتي في الحجرة |
Necesito un par de horas para ir al Departamento de Servicios Familiares. | Open Subtitles | انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل |
No, Necesito a alguien que me diga la cruda verdad incluso si me duele. | Open Subtitles | لا، أنا بحاجة لشخص يقوم بإعطائي الحقيقة القاسية حتى لو كانت ستقتلني |
Y al parecer eso es algo que lo que Tengo que trabajar. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أن هذا شيء أنا بحاجة للعمل عليه. |
¿Tengo que recordarle que tengo un arma en la cabeza de Fiona? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟ |
Si queremos pillarle, tenemos que devolver el dinero y yo Tengo que volver a la calle antes de que se dé cuenta de que no estoy. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نقبض على هذا الرجل نحن بحاجة لوضع المال و أنا بحاجة للعودة إلى الشارع قبل أن يلاحظ اختفائي |
Además, ¿acaso Debo recordarles que la Convención entró en vigor gracias al depósito de instrumentos de ratificación por parte de Burkina Faso? | UN | علاوة على ذلك، هل أنا بحاجة إلى التذكير بأن الاتفاقية دخلت حيز النفاذ بتقديم بوركينا فاسو لصك تصديقها عليها؟ |
Necesitaré ver una lista de todas esas transacciones que hizo Morello Assets el año pasado. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي |