"أنت متأكد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estás seguro
        
    • Está seguro
        
    • ¿ Seguro
        
    • Estás segura
        
    • Estas seguro
        
    • Seguro que
        
    • Están seguros
        
    • Está segura
        
    • ¿ Segura
        
    ¿Estás seguro de que no puedo convencerte para que pases la noche? Open Subtitles هل أنت متأكد أنى لا أستطيع إقناعك بالمبيت الليله ؟
    ¿Estás seguro de que no traerá mala suerte que se quede aquí? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم تجلب لعنة علي هذا البيت؟
    Bueno me siento mal por Yoshi, ¿pero Estás seguro que es una buena idea pasar la tarde con Maris? Open Subtitles أنا أشعر بالأسى ليوشي لكن هل أنت متأكد أنها فكرة جيدة أن تمضي الليلة مع ماريس؟
    ¿Está seguro de que estaba en la zona cuando se disparó el misil? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها كانت متواجدة في المكان أثناء إطلاق القذائف؟
    ¿Estás segura de que no fue un cliente que fue a hacer ejercicio? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن العملاء في لقطع أو حليقة؟
    ¿Estás seguro de que con eso podremos vigilar a Buffy sin que lo note? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا سنكون قادرين علي مشاهدة بافي بدون ملاحظتها
    Ya llevamos un buen rato, ¿estás seguro de que está por aquí? Open Subtitles لقد بحثنا لفتره هل أنت متأكد أنها بالأنحاء هنا ؟
    Papá, ¿estás seguro de que este tipo sabe lo que está haciendo? Open Subtitles أبي، هل أنت متأكد أن هذا الشخص يعلم ما يفعل؟
    ¿Estás seguro de que en realidad no te protegías a ti mismo? Open Subtitles هَل أنت متأكد من انك لم تكن تحمي إلا نفسك؟
    Bien. ¿Estás Seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    ¿Estás seguro de que no había nada que pudieras hacer para prevenir eso? Open Subtitles أنت متأكد لم يكن هناك شيء يمكنك القيام به لمنع ذلك؟
    ¿así que Estás seguro que la radio no hizo ningún chirrido? ¿eh? Open Subtitles اذا أنت متأكد من أن المذياع لم يصدر أي صوت؟
    ¿Estás seguro de que ir en contra de tu madre es la cosa más inteligente? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستصعد الأمر ضد أمك هل هذا شيء ذكي ؟
    ¿Estás Seguro que quieres ser visto con la mayor perdedora de la escuela? Open Subtitles أنت متأكد أنك تريد أن تشاهد مع أكبر فاشلة في المدرسة؟
    Bueno. ¿Estás seguro de que no hay nada que pueda hacer para ayudarte? Open Subtitles حسناً هل أنت متأكد أنني لا يمكنني مساعدتك بشئ ما ؟
    ¿Estás seguro de que ella estará bien con todo lo que tiene en su sistema? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ستكون على مايرام مع وجود كل شيءٌ في نظامها؟
    ¿Está seguro de que no había nada aquí que mereciera la pena robar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟
    ¿Está seguro de que puso la alarma antes de ir a la cama? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ضبطت الإنذار قبل أن تذهب إلي السرير؟
    ¿Está Seguro que no está con King Westley? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    ¿Estás segura de que este es el inhumano que viste en su caparazón? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    Sheldon. ¿estas seguro de que no quieres disculparte y regresar a tu trabajo? Open Subtitles شيلدن هل أنت متأكد أنك لاتريد الإعتذار لغابلهوسر لتستعيد وظيفتك ؟
    ¿Están seguros de que no les están pagando más que a mí? Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم يدفعون لكم أكثر مما يدفعون لي؟
    No será fácil cargarlo en la red Replicante ¿está segura de poder hacerlo? Open Subtitles لن يكون من السهل تحميله إلى قاعدة بيانات الريبليكيتورز هل أنت متأكد من أنك قادر على القيام بتلك المهمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more