Ven, siéntate aquí un momento como hacíamos antes, en los viejos tiempos. | Open Subtitles | تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك |
Ven, manto de la noche venda los tiernos ojos del compasivo día. | Open Subtitles | تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف |
Haz Io que tengas que hacer y Ven después. Podemos comer tarde. | Open Subtitles | افعل ما تفعله ثم تعال بعدها سوف نأكل شيئاَ مؤخراَ |
Hey, Vamos Hen, aun no termino de lavarte la esp... ¿Hen, que sucede? | Open Subtitles | تعال هن أنا لم أنتهي بعد هن ما المشكلة؟ أهدىء قليلا |
Vamos , no mas lagrimas. Vamos hacia mas grandes y mejores cosas. | Open Subtitles | تعال لا مزيد من الدموع نحن إلى أشياء أكبر وأفضل |
La mayor parte del trabajo es fácil. Cualquier pregunta, Ven a verme. | Open Subtitles | معظمها طلبات سهلة وبسيطة وإن لديك أي سؤال تعال إلي |
A las seis de la mañana, Ven aquí y llámame dos veces: | Open Subtitles | في السادسة صباحا تعال إلى هنا و نادي علي مرتين |
Ven al puente de la calle 6. | Open Subtitles | تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك |
Ven a la comisaría mañana. Yo no trabajo después de las 9 pm. | Open Subtitles | تعال إلى محطة الشرطة صباحا أنا لا أعمل بعد التاسعة مساء |
Ven por el infeliz. Yo no estoy tratando de ser su papá. | Open Subtitles | تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه |
"Ven camina conmigo," yo le dije, "Yo no camino en el agua." | Open Subtitles | تعال و امشي مَعيوأنا قُلتُ أنا لا أَمْشي على الماءِ |
No le hagas caso. Es un nene de mamá. Ven, bonito, déjame arreglarte la corbata. | Open Subtitles | لا تستمعى اليه, انه ابن امه تعال هنا عزيزى, دعنى اصلح رابطة عنقك |
Estoy muy exitado para sutilizas. Ven aca. | Open Subtitles | أَنا أيضاً متحمّس للمُرَاوَغَة. تعال هنا. |
Ven mira a este muchacho en la radio. Se parece mucho a tí. | Open Subtitles | تعال وأنظر إلى هذا الشخص فى الإذاعة إنه يبدو مثلك تماماً |
Antes de que digas nada, Ven a dar una vuelta conmigo en esta impresionante limousine. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع |
Debe ver a esta cosa en acción antes de decir que no. Vamos. | Open Subtitles | يجب أن ترى كيف يعمل هذا الشئ قبل أن ترفض، تعال |
venga, Vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. | Open Subtitles | تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها |
No es uno de nuestros barcos. Tengo que decirle a papá. ¡Vamos! | Open Subtitles | هذه ليست احدى سفننا يجب ان اخبر ابى , تعال |
Muy bien, eso fue divertido. Vamos, es hora de regresar a casa. | Open Subtitles | حسناً، حسناً كان هذا مُمتعاً تعال الأن، حان وقت العودة. |
¡Vamos! Es como quitarse una curita. Ven aquí y terminemos con esto. | Open Subtitles | هيّا، الأمر مثل نزع ملصقة طبية، تعال إلى هُنا فحسب. |
Dice... "Vengan por mí hijos de puta, porque yo sigo aquí y su posible testigo estrella ya no." | Open Subtitles | يقول تعال لي أيها اللعين لأني باقي في مكاني ولم يعد لك شاهد نجومية محتمل |
Un chico Entra en la habitación. El abuelo le dice: Ven, hijo. | Open Subtitles | وعندما رآي الجد الفتى من غرفته صاح به تعال يافتى |
Obama: vente para el socialismo, te invitamos al eje del mal, Obama, vente para el eje del mal, y Vamos a construir una economía de verdad al servicio del ser humano. | UN | فلتنضم إلى جانب الاشتراكية، سيادة الرئيس أوباما، تعال وانضم إلى محور الشر وسوف نبني اقتصادا يخدم البشر بحق. |
Ya que nuestra autoridad legal nos ha cerrado el bar, propongo que Ransom Stoddard, abogado, venga aquí y dirija esta reunión. | Open Subtitles | بما ان السلطة القانونية اغلقت البار أقترح أن رانسوم ستودارد، محامي في القانون، تعال هنا ودير هذا الاجتماع |