Lamento lo del hijo de su clienta, pero la corte fue muy clara y no hay nada más que yo pueda hacer. | Open Subtitles | الآن, أنا آسفة لابن موكلتك, ولكن المحكمة كانت واضحة جدا, ولا يوجد هناك شيئا أستطيع فعله أكثر من ذلك. |
Salió del edificio afirmando que volvería y dijo al hijo de la autora que reconocía su responsabilidad. | UN | ثم ترك المبنى قائلاً إنه سيعود. وقال لابن صاحبة البلاغ إنه يعترف بمسؤوليته. |
Para el hijo de un pastor de Montana, | Open Subtitles | لابن وزير ولايه مونتانا كان دارتموث أكثر من التعليم. |
Quiero agradecerle la ayuda que nos prestó a mi sobrino y a mí. | Open Subtitles | اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى |
Me gustaría proponer un brindis por el cabeza hueca de mi sobrino y su guapísima novia. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً لابن أختى المشاغب و لعروسه الجميل |
Es una fiesta de bienvenida en 1945 para mi primo Herbie. | Open Subtitles | إنها حفلة الترحيب بالعودة التي أقيمت في العام 45 لابن عمي هيربي |
Creo que el Estado Parte debería poner el historial médico a disposición del hijo de la autora. | UN | وفي رأيي أنه ينبغي للدولة الطرف أن تتيح السجلات الطبية لابن صاحبة البلاغ. |
En el caso presente, el Comité ha tenido conocimiento de las declaraciones de testigos presenciales de la detención del hijo de la autora por agentes del Estado Parte. | UN | وفي هذه القضية، تلقت اللجنة شهادات من أفراد حضروا حادثة توقيف موظفين رسميين بالدولة الطرف لابن صاحبة البلاغ. |
Estima que la responsabilidad penal del hijo del autor era fundada. | UN | ويحتج بأن المسؤولية الجنائية لابن صاحب البلاغ تقوم على أساس متين. |
No hay otra razón para que el mismo le diga al hijo del Soichiro Yagami que el es L. | Open Subtitles | لا سبب لديه ليكشف نفسه كـ إل لابن ياغامي سايتشيرو |
Ana ya fue prometida formalmente al hijo del Duque de Loraine. | Open Subtitles | على أي حال ، فإن آن مخطوبة بالفعل سابقا لابن دوق لورين |
El novio es el hijo de uno de los mayores gangsters del norte. | Open Subtitles | ان حفل الزفاف لابن زعيم احدى اكبر العصابات فى الشمال |
- Pertenecer a una élite escolar no es el lugar para el hijo de un pescador de clase media. | Open Subtitles | معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة. |
Estaba tomándole unas fotos a mi sobrino en la piscina. | Open Subtitles | كنت ألتقط لابن أختي بعض الصور في حوض السباحة |
Yo, compro helados italianos para los amigos de mi bebé y recojo a mi otra amiga de su reciente libertad condicional de novios perdedores. | Open Subtitles | عني فأنا أشتري مثلجات إيطالية لابن صديقتي وأقل صديقتي الأخرى من بيت حبيبها الحالي الفاشل |
Imagínese, perder a su sobrino el heredero legítimo al trono la mismísima noche que su esposa le dio un hijo. | Open Subtitles | تخيل ، فقدانك لابن أخيك الوريث الشرعي للعرش في نفس الليلة التي فيها تنجب لك زوجتك ابناً |
Un tío le regala una a un sobrino para su cumpleaños. | TED | العم يقدم لابن أو بنت أخيه أو أخته حاسوبًا كهدية عيد ميلاد. |
Yo quería uno para mi sobrino, pero en Stockroom dicen que no hay. | Open Subtitles | أردتُ أن أشتري واحدا لابن أخي لكن المخزن قال بأنه لا يوجد هذا المنتج |
El Comité observa también que el Estado parte no ha respondido a las denuncias del autor sobre la desaparición forzada de su primo. | UN | كما تشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالاختفاء القسري لابن عمه. |
Yo... el Comandante de Brigada Lapin. | Open Subtitles | (اللواءو القائد (لابن |
Por miles de años ha pasado de padre a hijo. | Open Subtitles | لآلاف السنين يتم تسليمها من والد لابن |
Está casado y tiene un hijo; tanto su esposa como su hijo permanecen en China. | UN | وهو متزوج وأب لابن. ويفيد بأن زوجته وابنه بقيا في الصين. |