"لا تخبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • No le digas a
        
    • No se lo digas a
        
    • No digas
        
    • no le dices a
        
    • No le cuentes a
        
    • no le diga a
        
    • no se lo diga a
        
    • no decirle
        
    • No se lo cuentes a
        
    • No le digan
        
    • no les dices
        
    • no le cuentas
        
    Eso está entre nosotros. No le digas a nadie que te lo di. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    No le digas a nadie que estuve aquí. Tú ni siquiera me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    No le digas a nadie de donde lo has sacado. ¿Quién quieres? Open Subtitles لا تخبر أي أحد من أين حصلت عليها من تريد؟
    Lo siento. Por favor No se lo digas a nadie. No debería haber estado... Open Subtitles أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا
    Oye, No digas a Jenna que le di comida chatarra a Wilfred. Open Subtitles هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة
    ¿Porque no le dices a tu esposa que no quieres tomar esas clases? Open Subtitles لماذا لا تخبر زوجتك بأنك لا تريد أن تأخذ الحصص ؟
    Hazme un favor. No le digas a Louie que me dejaste aquí. Open Subtitles اعمل لي معروف ، لا تخبر لوي أنك أنزلتني هنا
    Iré a casa en un rato, No le digas a mamá y papá, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأكون في البيت بعد قليل لا تخبر أمي و أبي ، حسنً ؟
    No le digas a mis hijos nada de lo que hice. ¿Me oyes? Open Subtitles لا تخبر أبنائي ... ... بأي من الأمور التي فعلتها أتسمعني؟
    No le digas a nadie de esto o perderé mi empleo. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    Te pago la próxima semana. Está bien. No le digas a Elena o me matará. Open Subtitles سأدفع لك كل شئ الاسبوع القادم لا تخبر الينا ستقتلني يا رجل
    No le digas a mis hijos nada de lo que hice. ¿Me oyes? Open Subtitles لا تخبر أبنائي ... ... بأي من الأمور التي فعلتها أتسمعني؟
    Pero Rudy, seguro que no tengo que decírtelo, pero hablo en serio, No se lo digas a tu madre. Open Subtitles بالتأكيد لست مضطرا لإخبارك بهذا لكن لست أمزح , يارجل لا تخبر والدتك
    Pero No se lo digas a nadie. No, lo juro. Ni una palabra. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا لا, أقسم لن أنبس ببنت شفة
    si, pero por favor No se lo digas a Jim Realmente quiero ir a Italia Open Subtitles أجل ولكن لا تخبر جيم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا
    Me escabullí para poder verte, así que No digas que estuve aquí. Open Subtitles لقد تسللت هنا لرؤيتك لذا لا تخبر أمايّ أنني هنا
    no le dices a alguien que no lo quieres ver de nuevo. Open Subtitles أنتَ لا تخبر شخصاً بأنك لا تريد أن تراها مجدداً
    No le cuentes a nadie que soy una graduada. Open Subtitles . لا تخبر أى واحد أنى خريجة مدرسة . حسناً
    no le diga a la Policía ni a nadie más porque si lo hace, yo no le diré nada a nadie. Open Subtitles لا تخبر الشرطة أو أي شخص آخر لأنه إذا أخبرت أي شخص أي شيء سأقول هذا الرجل كذاب
    no se lo diga a nadie, doctor. Esto me avergüenza. Open Subtitles لا تخبر أحداً بذلك أبداً فأنا أخجل من ذلك
    Hágame el favor de no decirle al equipo que trabajaré en un caso contra Policías. Open Subtitles لكن إسدي لي معروفاً و لا تخبر الفريق أني أعمل بقضيه ضد شرطيون
    Está bien, pero No se lo cuentes a la chica que está conmigo. Open Subtitles حسناً، لكن لا تخبر الفتاة بأني معك في الأمر، إتفقنا؟ إنتظر.
    Y No le digan a nadie que Junaid Ansari salvó este vuelo Open Subtitles ‎و نعم، لا تخبر أي شخص أن جنيد أنصاري أنقذ هذه الطائرة
    Sí. ¿Por qué no les dices a las damas y caballeros cuantas vueltas a la pista diste antes que las ruedas traseras se consumieran? Open Subtitles نعم فقط لمَ لا تخبر السيدات والسادة عن عدد اللفات التي قمت بها على الحلبة قبل أن تبدأ الإطارات الخلفية بالتمزق ؟
    Charles, ¿por qué no le cuentas a Vivian cuál es la previsión del tiempo? Open Subtitles تشارلز، لم لا تخبر فيفيان عن أحوال الجو للـ 10 أيام القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more