Esto no es algo práctico para andar en bicicleta o jugar rugby. | TED | ليس هذا شيئاً عملياً لقيادة دراجة أو لعب كرة قدم. |
No solo les parece magia que sus padres sepan a qué habían estado jugando, sino que a los niños les encanta jugar con sus padres. | TED | لم يشعروا فقط بأن اللعبة مثل السحر بأن أولياء أمورهم عرفوا ما كانوا يلعبون، يحبُ الأطفال لعب الألعاب مع أولياء أمورهم. |
Significa que podemos jugar 372 rondas contra la computadora cuántica usando sus selecciones. | TED | وبهذه الوسائل يمكننا لعب 372 لعبة عكس الحاسوب الكمي بإستخدام إختياراتك. |
El Consejo, sin embargo, jugó un papel muy importante en el pasado, especialmente en el período de descolonización. | UN | بيد أن المجلس قد لعب دورا هاما جدا في الماضي، وخاصة في فترة إنهاء الاستعمار. |
Con vestuarios, duchas, un pequeño cuarto de juegos y un bar bien grande. | Open Subtitles | مع غرف خلع الملابس وحمامات وصالة لعب صغيرة مع مشرب كبير |
Mira, no muchos de nosotros ha jugado alguna vez o entiende lo que es eso. | Open Subtitles | إنظر,ليس الكثير منا على هذا الجانب لعب أبداً أو فهم كيف هو الشعور |
Al mismo tiempo, jugar al pimpón en Japón me recuerda por qué los coros se divierten mucho más que los solistas. | TED | في نفس الوقت، إن لعب البينج بونج في اليابان يذكرني لماذا تستمتع فرق الجوقة أكثر من المغنيين المنفردين. |
O podían jugar a otros deportes en un espacio reducido de tierra, aún cuando no supieran a lo que jugaban. | TED | أو يمكنكم لعب العديد من المباريات في قطعة أرض صغيرة حتى ولو لم تعرف في أيهم تلعب |
Me ha engañado, creía que no sabía timar. ¡Puedo jugar mejor que Él y ganarle! | Open Subtitles | لقد خدعني، لم أكن متأكّداً من قدرته علي لعب البلياردو، يمكنني اللعب وهزيمته. |
No, quiero decir, ya no voy a jugar golf, me estoy recuperando. | Open Subtitles | يعني،انا أَرتاحُ بعد لعب الغولفِ نحن نُنظّمُ حفلة صَغيرة لأصدقائِنا |
Si quiere jugar a ser leñador tendrá que cargar su extremo del tronco. | Open Subtitles | إذا كانت تريد لعب دور الحطاب,فعليها تعلم قطع الجذع إلى نهايته |
Pero no es sólo aquí en el Dragón Rojo, donde le gusta jugar. | Open Subtitles | لكن ليس لعب القمار في التنين الأحمر هو ما تحبه فحسب |
No pude jugar al fútbol o ser presidente pero me eligieron rey de las fiestas de fin de curso. | Open Subtitles | لم أتمكن من لعب كرة القدم أو الرئاسة لكن انتُخبت ملكاً لحفل التخرج و الحفل السنوي |
Van a jugar en equipo, pónganse en fila, empezarán con lo básico. | Open Subtitles | تريدون لعب كرة جماعية ، إصطفوا إذن سنؤدي تمارين أساسيّة |
Hace un año, yo solo era otro surfista de Orange County pasando el día en la playa con mis amigos jugando voleibol... | Open Subtitles | منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره |
Sabes si sigues jugando en la defensa nunca vas a tener la pelota. | Open Subtitles | تعلمون، اذا واصلتم لعب الدفاع، أنت أبدا ستعمل الحصول على الكرة. |
jugó. Ganó, porque el equipo solo sabía lo que era un movimiento legal. | TED | و لعب ففاز لأن الحاسبة كانت تعرف الخطوات القانونية في اللعبة |
¡Es suficiente! No más juegos de video por el resto del verano! | Open Subtitles | هكذا اذا ، ليس هناك لعب بالفيديو جيم لبقية الصيف |
Nunca había jugado a médicos con un médico de verdad hasta ahora. | Open Subtitles | لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي |
Quiero decir, mi padre juega tres sets de tenis todos los días en público. | Open Subtitles | أعني، لقد لعب أبّي ثلاث مبارايات تنس في اليوم علنـًا أمام العامة |
Muchas de esas bombas están diseñadas de forma que parezcan juguetes, con objeto de matar o mutilar a niños libaneses. | UN | وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم. |
jugar a videojuegos, llegar tarde a casa, hacer malvaviscos en el microondas. | Open Subtitles | لعب الفديو ، كسر حضر التجول وضع الحلوى في الميكروويف |
Mi hijo Andrew jugaba para Midland y terminó en el este, en Pennsylvania. | Open Subtitles | بني، لقد لعب أندرو مع ميدلاند وانتهى كظهير خلفي في بين |
Seguirá desempeñando una función preeminente en los procesos administrativos de la Secretaría durante los cinco próximos años por lo menos. | UN | وسوف يستمر في لعب دور بارز في العمليات الإدارية للأمانة العامة خلال السنوات الخمس القادمة على الأقل. |
Ahora, el trabajo de este astrofísico es más que un juego de niños. | Open Subtitles | والآن , عمله كعالم فيزياء فلكية هو أكثر من لعب طفل |
Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush. | Open Subtitles | أكتشفت أن علينا لعب الترحيب عندما يصل بوش هناك الكثير من الأبواق |
Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
No cabe duda, por lo demás, de que la comunidad internacional ha desempeñado un papel en esa evolución. | UN | وليس من شك، من ناحية أخرى، في أن المجتمع الدولي لعب دوراً في هذا التطور. |
También desempeñó un papel vital en la lucha por poner fin al apartheid en Sudáfrica. | UN | وقد لعب أيضا دورا رئيسيا في الكفاح لإنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |