"لعب" - Translation from Arabic to Spanish

    • jugar
        
    • jugando
        
    • jugó
        
    • juegos
        
    • jugado
        
    • juega
        
    • juguetes
        
    • hacer
        
    • jugaba
        
    • desempeñando
        
    • juego de
        
    • tocar
        
    • un juego
        
    • desempeñado
        
    • desempeñó
        
    Esto no es algo práctico para andar en bicicleta o jugar rugby. TED ليس هذا شيئاً عملياً لقيادة دراجة أو لعب كرة قدم.
    No solo les parece magia que sus padres sepan a qué habían estado jugando, sino que a los niños les encanta jugar con sus padres. TED لم يشعروا فقط بأن اللعبة مثل السحر بأن أولياء أمورهم عرفوا ما كانوا يلعبون، يحبُ الأطفال لعب الألعاب مع أولياء أمورهم.
    Significa que podemos jugar 372 rondas contra la computadora cuántica usando sus selecciones. TED وبهذه الوسائل يمكننا لعب 372 لعبة عكس الحاسوب الكمي بإستخدام إختياراتك.
    El Consejo, sin embargo, jugó un papel muy importante en el pasado, especialmente en el período de descolonización. UN بيد أن المجلس قد لعب دورا هاما جدا في الماضي، وخاصة في فترة إنهاء الاستعمار.
    Con vestuarios, duchas, un pequeño cuarto de juegos y un bar bien grande. Open Subtitles مع غرف خلع الملابس وحمامات وصالة لعب صغيرة مع مشرب كبير
    Mira, no muchos de nosotros ha jugado alguna vez o entiende lo que es eso. Open Subtitles إنظر,ليس الكثير منا على هذا الجانب لعب أبداً أو فهم كيف هو الشعور
    Al mismo tiempo, jugar al pimpón en Japón me recuerda por qué los coros se divierten mucho más que los solistas. TED في نفس الوقت، إن لعب البينج بونج في اليابان يذكرني لماذا تستمتع فرق الجوقة أكثر من المغنيين المنفردين.
    O podían jugar a otros deportes en un espacio reducido de tierra, aún cuando no supieran a lo que jugaban. TED أو يمكنكم لعب العديد من المباريات في قطعة أرض صغيرة حتى ولو لم تعرف في أيهم تلعب
    Me ha engañado, creía que no sabía timar. ¡Puedo jugar mejor que Él y ganarle! Open Subtitles لقد خدعني، لم أكن متأكّداً من قدرته علي لعب البلياردو، يمكنني اللعب وهزيمته.
    No, quiero decir, ya no voy a jugar golf, me estoy recuperando. Open Subtitles يعني،انا أَرتاحُ بعد لعب الغولفِ نحن نُنظّمُ حفلة صَغيرة لأصدقائِنا
    Si quiere jugar a ser leñador tendrá que cargar su extremo del tronco. Open Subtitles إذا كانت تريد لعب دور الحطاب,فعليها تعلم قطع الجذع إلى نهايته
    Pero no es sólo aquí en el Dragón Rojo, donde le gusta jugar. Open Subtitles لكن ليس لعب القمار في التنين الأحمر هو ما تحبه فحسب
    No pude jugar al fútbol o ser presidente pero me eligieron rey de las fiestas de fin de curso. Open Subtitles لم أتمكن من لعب كرة القدم أو الرئاسة لكن انتُخبت ملكاً لحفل التخرج و الحفل السنوي
    Van a jugar en equipo, pónganse en fila, empezarán con lo básico. Open Subtitles تريدون لعب كرة جماعية ، إصطفوا إذن سنؤدي تمارين أساسيّة
    Hace un año, yo solo era otro surfista de Orange County pasando el día en la playa con mis amigos jugando voleibol... Open Subtitles منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره
    Sabes si sigues jugando en la defensa nunca vas a tener la pelota. Open Subtitles تعلمون، اذا واصلتم لعب الدفاع، أنت أبدا ستعمل الحصول على الكرة.
    jugó. Ganó, porque el equipo solo sabía lo que era un movimiento legal. TED و لعب ففاز لأن الحاسبة كانت تعرف الخطوات القانونية في اللعبة
    ¡Es suficiente! No más juegos de video por el resto del verano! Open Subtitles هكذا اذا ، ليس هناك لعب بالفيديو جيم لبقية الصيف
    Nunca había jugado a médicos con un médico de verdad hasta ahora. Open Subtitles لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي
    Quiero decir, mi padre juega tres sets de tenis todos los días en público. Open Subtitles أعني، لقد لعب أبّي ثلاث مبارايات تنس في اليوم علنـًا أمام العامة
    Muchas de esas bombas están diseñadas de forma que parezcan juguetes, con objeto de matar o mutilar a niños libaneses. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    jugar a videojuegos, llegar tarde a casa, hacer malvaviscos en el microondas. Open Subtitles لعب الفديو ، كسر حضر التجول وضع الحلوى في الميكروويف
    Mi hijo Andrew jugaba para Midland y terminó en el este, en Pennsylvania. Open Subtitles بني، لقد لعب أندرو مع ميدلاند وانتهى كظهير خلفي في بين
    Seguirá desempeñando una función preeminente en los procesos administrativos de la Secretaría durante los cinco próximos años por lo menos. UN وسوف يستمر في لعب دور بارز في العمليات الإدارية للأمانة العامة خلال السنوات الخمس القادمة على الأقل.
    Ahora, el trabajo de este astrofísico es más que un juego de niños. Open Subtitles والآن , عمله كعالم فيزياء فلكية هو أكثر من لعب طفل
    Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush. Open Subtitles أكتشفت أن علينا لعب الترحيب عندما يصل بوش هناك الكثير من الأبواق
    Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. TED يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة.
    No cabe duda, por lo demás, de que la comunidad internacional ha desempeñado un papel en esa evolución. UN وليس من شك، من ناحية أخرى، في أن المجتمع الدولي لعب دوراً في هذا التطور.
    También desempeñó un papel vital en la lucha por poner fin al apartheid en Sudáfrica. UN وقد لعب أيضا دورا رئيسيا في الكفاح لإنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more