Yo fui ascendido a aprendiz de reportero en la ronda de espectáculos. | Open Subtitles | أنا رُقّيت من الكاتب إلى مراسل متدرب، يغطّي ضربة الترفيه |
Otro reportero de guerra ; El fotógrafo Robert Cappa esta también atrapado en este infierno. | Open Subtitles | مراسل حربى اخر هو المصور روبرت كابا كان عالقا ايضا فى هذا الجحيم |
Ahora vamos con un corresponsal en directo en el lugar de la escena. | Open Subtitles | وهناك فقط ليقدم دعمه ننتقل الان الى مراسل مباشرة من الموقع |
Miembro corresponsal de la Academia de Ciencias de Hungría, 1985. | UN | عضو مراسل ﻷكاديمية العلوم الهنغارية، ١٩٨٥. |
Durante el incidente, un periodista francés, Hervé Deguyne, resultó herido por una bala de goma. | UN | وأصيب في الحادث مراسل فرنسي يدعى هيرفيه ديغوين بجراح من جراء طلقة مطاطية. |
Quisiera terminar mi intervención citando la opinión de un periodista respetado de los Estados Unidos. | UN | أود أن اختتم ملاحظاتي باقتباس الرأي المتبصر الذي أبداه مراسل صحفي أمريكي بارز. |
a nosotros, es el hecho de que... un violador/homicida pidió pasar los últimos tres días de su vida... en una entrevista, su primera... con una reportera famosa por proteger a desviados sexuales. | Open Subtitles | طلب تمضيه الأيام الثلاثة الأخيرة من حياته بإجراء مقابلة مع مراسل مشهور يعنى بالمواضيع الجنسيه |
No le estamos pidiendo que escriba la historia, sino que nos envíe un reportero. | Open Subtitles | نحنُ لن نسأله لكي يكتب الأخبار فقط عليه أن يترك لنا مراسل |
El intercambio se había producido en presencia de varios testigos y podía ser corroborado por una carta de un reportero belga que había estado presente a la sazón. | UN | وقد جرى تبادل الاتهامات هذا بحضور عدد من الشهود ويمكن توثيقه برسالة من مراسل بلجيكي كان حاضرا في ذلك الوقت. |
Y después de mucho tiempo, me dieron un trabajo que siempre había buscado: reportero de televisión. | TED | في نهاية المطاف، حصلت على الوظيفة التي أريد: مراسل تلفزيوني. |
¿Es consciente que ningún reportero en nuestro país tiene ese síndrome? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن ليس هناك مراسل في بلدنا لديه هذه المتلازمة؟ |
¿Qué quieres ser, reportero o Romeo? | Open Subtitles | ما الذي تريد ان تكونه؟ مراسل صحفي او روميو؟ |
corresponsal en M ' sila de la agencia Algérie Presse Service, fue asesinado a balazos y degollado cerca de su casa en Busaada. | UN | مراسل لوكالة اﻷنباء الجزائرية في مسيلة. اغتيل بالرصاص ثم ذُبح على مقربة من منزله في بوسعادة. |
La denuncia del acoso realizada por la corresponsal en Guatemala responsabiliza a las autoridades. | UN | ووُجﱢه في شكوى المضايقة المقدمة من مراسل المركز في غواتيمالا الاتهام إلى السلطات. |
Peter Biles es corresponsal del Servicio Mundial de la BBC. | UN | بيتر بايلز هو مراسل القسم الدولي بهيئة اﻹذاعة البريطانية |
Miembro corresponsal del Instituto de Derecho Internacional y de la Práctica de los Asuntos de la Cámara Internacional de Comercio de París, desde mayo de 1993. | UN | عضو مراسل في معهد القانون الدولي واجراءات أعمال غرفة باريس الدولية التجارية منذ عام ١٩٩٣. |
Un periodista te oyó hablando, y reportó que la voz de Isabella estaba bien. | Open Subtitles | انتى مراسل ما سمعكى تتحدثى وكتب فى تقريرة ان صوت ايزابيلا بخير |
Un buen periodista de crímenes tiene que ser mejor que la policía, tiene menos datos. | Open Subtitles | مراسل صفحة الجرائم يجب ان يكون افضل من الشرطة. لدينا القليل لنقوم به |
Los intentos de la policía por investigar el caso provocaron un enfrentamiento al día siguiente en que resultaron heridos un periodista de la televisión local y cinco oficiales de policía. | UN | وأفضت محاولة الشرطة التحقيق في اﻷمر إلى صدام في اليوم التالي أصيب فيه مراسل تلفزيون محلي وخمسة ضباط شرطة بجروح. |
Esa reportera estaba hablando de cargos criminales. | Open Subtitles | الذي مراسل واحد كَانَ يَتكلّمُ حول التُهم الجرميةِ. |
Miembro correspondiente de la Academia Húngara de Ciencias, 1985. | UN | عضو مراسل في اﻷكاديمية الهنغارية للعلوم، ١٩٨٥. |
Es obvio que soy un mensajero en bicicleta. | Open Subtitles | ابقي الدراجة القديمة هنا فقط انا مراسل على دراجه |
¿Qué pasa si le digo que puedo garantizarle que el gran Jim y todos los reporteros de la zona cubrirán sus juegos? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟ |
Al Jazeera estuvo prohibida en Túnez durante años y el gobierno no permitió periodistas de Al Jazeera en el lugar. | TED | ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا، |
Este mecanismo permitía la distribución periódica de boletines electrónicos que se enviaban a más de 400 corresponsales en más de 170 naciones. | UN | واستلزمت الآلية إرسال نشرات إلكترونية بانتظام إلى ما يزيد عن 400 مراسل منتشرين في ما يربو عن 170 دولة. |