"ملابس" - Translation from Arabic to Spanish

    • ropa
        
    • pantalones
        
    • vestuario
        
    • traje de
        
    • bragas
        
    • pijama
        
    • atuendo
        
    • lencería
        
    • ropas
        
    • conjunto
        
    • prendas de vestir
        
    • vestidos de
        
    • indumentaria
        
    • vestimenta
        
    • uniforme
        
    Se han previsto créditos para pagar una prestación para ropa de 200 dólares anuales y por supervisor de policía civil. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    La frustración en las familias era muy grande, pues algunas no podían enviar a los niños a la escuela por no tener dinero para comprarles ropa. UN وأشار الشهود إلى شدة اﻹحباط في صفوف العائلات، ﻷن بعضها لا يمكنه إرسال اﻷطفال إلى المدارس بسبب العجز عن شراء ملابس لهم.
    pantalones de lunes, suéter del martes es igual al conjunto del miércoles. Open Subtitles بنطال يوم الخميس , سترة الثلاثاء يساوي ملابس الأربعاء آه
    El departamento de vestuario trabajó muchas horas extra para el reparto entero. Open Subtitles و عمل قسم الأزياء بسرعة على تجهيز ملابس جميع الممثلين
    Todos los invitados a mi fiesta de cumpleaños, traigan traje de baño. Open Subtitles لكلّ من سيحضر لحفلة ميلادي ، لا تنسوا ملابس السباحة
    Hasta me he puesto bragas de abuela. Open Subtitles حتّى أنّني لبستُ ملابس جدّتي الدّاخليّة.
    En el caso de que cambies de opinión, dejaré el pijama verde... Open Subtitles في حال غيرت رأيك سأترك ملابس النوم الخضراء قرب كأسك
    :: Ayuda de urgencia a víctimas y testigos en forma de ropa y de servicios médicos y dentales UN :: تقديم الدعم في حالات الطوارئ للمجني عليهم والشهود في شكل ملابس وخدمات طب الأسنان؛
    Varias organizaciones no gubernamentales de la República de Uzbekistán ofrecen ayuda humanitaria en forma de ropa y alimentos. UN وفي جمهورية أوزبكستان، تقدم بعض المنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية في شكل ملابس ومواد غذائية.
    Me refiero a las prendas básicas: calcetines, ropa interior, incluso los pijamas. TED وهنا أقصد القطع الأساسية: جواربك وملابسك الداخلية وحتى ملابس النوم.
    Pero, a juzgar por su sonrisa, se deduce que su ropa es de colores. TED ولكن من طريقة ابتسامها في الصورة، يمكنكم معرفة أنها ترتدي ملابس ملونة.
    Me dijo entonces que me desnudara, que me quitara los pantalones y la blusa y que me tendiera en la mesa. UN ثم طلب مني أن أخلع ملابسي وسروالي وصدرتي وأن أرقد على الطاولة. وعليها كنت بلا ملابس.
    El técnico participó en la carga del rociador y en la aplicación del plaguicida. Vistió ropa protectora durante toda la operación (sombrero, gafas, mascarilla, mono de algodón, guantes y botas cubiertas por pantalones). UN وشارك الفني في عمليتي تعبئة الرشاشة واستخدام المبيد، وكان يرتدي ملابس واقية خلال كامل العملية: أدوات واقية تتكون من قبعة ونظارة وقناع وبدلة قطنية وقفازات وحذاء يغطيه بنطال.
    Acabo de recibir un envió para el vestuario, ¿quieres jugar a los disfraces? Open Subtitles لقد وصلت لي شحنة من ملابس الازياء هل تريدين ثوباً ما
    ¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    Con suerte encontraremos unas bragas. Open Subtitles إذا كنا محضوظين سنعثر على ملابس داخيلة لهن
    " pijama Tops, es la peor farsa actuada que hemos visto en escena Open Subtitles عرض ملابس النوم المخلوعة هو أسوء مهزلة رأيتها تعرض على المسارح
    Me hacen comprar nuevo atuendo y te admiten a ti en bata de casa. Open Subtitles اجبروني على ان اشتري لوازم اخرى كما لو كنت في متجر ملابس
    No lo entiendo lo de "cerca es una lencería sin escaparate" No lo entiendo. Open Subtitles انا لم افهم ، ملابس هو دكان ملابس داخليه بدون واجهه اماميه
    Y oigan, no tienen que ser feas o gordas, que se vean bien, ardientes, y vistan ropas bonitas. ¿Saben a que me refiero? Open Subtitles وانتيهو لا يجب أن يوكنن قبيحات أو سمينات يجب أن يكونن جميلات المظهر مثيرات ويلبسن ملابس جميلة هل تفهمون قصدي؟
    Todo el conjunto, incluida la chaqueta, me costó 55, y es lo más caro que he usado en la semana. TED فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع
    La demandante, una empresa china, vendió prendas de vestir al demandado, un particular coreano. UN باع المدَّعِي، وهو شركة صينية، ملابس إلى المدَّعَى عليه، وهو فرد كوري.
    También según esos relatos, todas las víctimas eran hombres vestidos de civil. UN وفي هذه الحالة أيضا كان القتلى رجالا في ملابس مدنية.
    En tales circunstancias, si una mujer escapa vistiendo la indumentaria que estaba obligada a llevar en dicho lugar no será acusada de delito alguno. UN وفي تلك الظروف، إذا هربت امرأة ترتدي ملابس قُصد بها حبسها في ذلك المبنى، لا تتخذ ضدها أي إجراءات قانونية.
    En los casos necesarios se les entrega vestimenta y calzado de un tipo determinado. UN وحيث يقتضي اﻷمر توفر لهم ملابس وأحذية من طراز موحد.
    De él desembarcaron tres personas vestidas de uniforme militar y dos de paisano. UN ونزل منها ثلاثــة أشخــاص يرتدون ملابس عسكرية وشخصان يرتديان ملابس مدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more