"مليارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de
        
    • mil millones
        
    • miles de millones
        
    • billones
        
    • millardos
        
    • multimillonario
        
    • de un billón de
        
    • multimillonaria
        
    Por consiguiente, a estos países se les concederá una reducción del servicio de la deuda de 6.000 millones de dólares en términos nominales. UN وترتب على ذلك أن نحو ٦ مليارات من الدولارات لتخفيف أعباء خدمة الدين سوف تقدم الى هذه البلدان بقيمتها اﻹسمية.
    En conjunto, los distritos municipales corrieron con el 26% de los gastos, lo que equivale a alrededor de 8.800 millones de reales. UN وساهمت الدوائر البلدية إجمالاً بنسبة 26 في المائة من هذه النفقات، أي بما يعادل نحو 8.8 مليارات ريال برازيلي.
    En comparación con los 7.000 millones de dólares que, según las previsiones, se necesitan de aquí a 2007, los donantes internacionales han prometido 4.700 millones. UN ومن أصل مبلغ يتوقع أن يصل إلى 7 مليارات دولار بحلول عام 2007، تم التعهد حتى الآن بمبلغ 4.7 مليار دولار.
    Son mil millones; seis mil millones son una gota en el mar. TED إذن فهي ألف مليار. ستة مليارات هي قطرة في بحر.
    Entre 2006 y 2015, la financiación directa o indirecta se elevará a varios miles de millones de nuevos shekels israelíes. UN وسيصل التمويل المباشر أو غير المباشر خلال الفترة من 2006 إلى 2015، إلى عدة مليارات شيكل جديد.
    Unión Asiática consistiendo de naciones Asiáticas tanto como del Pacifico teniendo más de 3 billones de personas dentro de sus fronteras. Open Subtitles اتحاد آسيوي يتكون من آسيا و دول المحيط الهادئ التى لها أكثر من 3 مليارات نسمة داخل حدودها.
    Cerca de 3.000 millones de personas, la mitad de la población mundial, luchan por subsistir con el equivalente de menos de dos dólares diarios. UN إن حوالي ثلاثة مليارات شخص، أو نصف سكان العالم، يكافحون من أجل البقاء بما يعادل أقل من دولارين في اليوم.
    Se invirtió un total de 93.760 millones de yuan y se estaban realizando proyectos en más del 85% de los condados del país. UN وبلغت الاستثمارات الإجمالية 93.76 من مليارات اليوان وكانت المشاريع قيد التنفيذ في أكثر من 85 في المائة من أقاليم البلد.
    · Beneficios sociales derivados de la concesión de un trato libre de derechos y de contingentes de hasta 8.000 millones de dólares; UN :: تحقيق مكاسب اجتماعية متأتية عن منح المعاملة المعفاة من الرسوم ومن الحصص تصل إلى 8 مليارات من الدولارات؛
    La promesa inicial de 5.000 millones de dólares en un período de cinco años está a punto de cumplirse en tan solo tres años. UN والإعلان الأولي عن التبرع بمبلغ 5 مليارات دولار خلال خمس سنوات على وشك التحقيق في ثلاث سنوات على وجه التحديد.
    Era un negocio que ya movía 3.000 millones de dólares al día y beneficiaba a todos los países. UN ويبلغ رقم أعمال هذا القطاع حالياً 3 مليارات دولار يومياً ويعود بالفائدة على جميع البلدان.
    Si no actuamos con rapidez y eficacia, más de 3.000 millones de personas sufrirán en el 2025 las consecuencias de la escasez del agua. UN وما لم نتصرف بسرعة وفعالية، سيعاني أكثر من 3 مليارات شخص في العالم من شح في المياه بحلول عام 2025.
    De ese modo se formó nuestro sistema solar hace 4.500 millones de años. TED و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً.
    Pero ¿cómo se verá el cielo dentro de mil millones de años? TED ولكن كيف ستبدو السماء بعد مليارات السنين من الآن ؟
    Fue escrito hace más de tres mil millones de años de evolución. TED وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور.
    Es como si estuvieses construyendo uno, cuesta USD 5000 millones, o entre cinco y diez mil millones de dólares. TED تقوم ببناء واحد، تكلفته 5 مليارات دولار التالي ربما سيكلّف من 5 إلى 10 مليارات دولار.
    Miles y miles de millones de dólares por datos ya demasiado tarde para usarlos. TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    ¿Cuan largo es? Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Resulta que hay una solución que ha existido durante miles de millones de años, y ahora está en este tubo. TED وقد اتضح أن هنالك حلاً موجودًا منذ بضع مليارات السنين، وهو في الواقع موجود في هذا الأنبوب.
    Ahora sabemos que existen billones y billones de otras galaxias allá afuera. Open Subtitles .. والآن نحن نعرف أن هناك مليارات ومليارات المجرات الأخرى
    El presupuesto anual asciende a 9,5 millardos de francos belgas aproximadamente. UN وتبلغ ميزانية المحطة نحو ٥,٩ من مليارات الفرنكات البلجيكية سنوياً.
    Por eso, y por un tesoro multimillonario de un submarino, sabes, la explosión. Open Subtitles ذلك ، وكنز غواصة بقيمة مليارات الدولارات ، تعلمين ، الانفجار
    A veces los problemas más urgentes, son los que están justo ante nuestras narices; las cosas que ya están dirigiendo los pensamientos de un billón de personas. TED أحيانًا أكثر المشاكل الملحة تكون تحت مرأى ومسمع منا، الأشياء التي تحدد بالفعل أفكار مليارات الناس.
    Lo que comenzó como una plataforma para aficionados está por convertirse en una industria multimillonaria. TED ما بدأ كقاعدة للهواة يقف اليوم ليصبح صناعة تبلغ عدة مليارات من الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more