"ممثل منظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • representante de la Organización de
        
    • representante de una organización
        
    • el representante de la Organización
        
    • representante del Fondo de
        
    • representante de la Organización Mundial de la
        
    • un representante de
        
    • representantes de la Organización de
        
    • observador de la Organización de
        
    • la representante de la Organización
        
    Interviene el representante de la Organización de la Conferencia Islámica, organización intergubernamental. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان.
    También formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación hizo una exposición. UN وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    En la 8ª sesión, también intervino el representante de una organización intergubernamental. UN وفي الجلسة ٨، أدلى ببيان أيضا ممثل منظمة حكومية دولية.
    También habló el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN وأدلى أيضا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    El Observador de Palestina hizo una exposición, como también el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان. كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Hizo una declaración el representante de la Organización de la Unidad Africana, organización intergubernamental. UN وأدلى ممثل منظمة الوحدة الافريقية، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان.
    El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura hizo también una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان.
    El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formuló una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Hizo una declaración el representante de la Organización de la Unidad Africana, organización intergubernamental. UN وأدلى ممثل منظمة الوحدة الافريقية، وهي منظمة حكومية دولية، ببيان.
    14. El Presidente del Grupo de Tareas, el representante de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) presentó el informe. UN ١٤ - وقدم التقرير المسؤول عن عقد اجتماع فرقة العمل، وهو ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura hizo también una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان.
    El representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura formuló una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    El representante de una organización no gubernamental mencionó el problema de las prácticas tradicionales y la necesidad de eliminar la mutilación genital femenina. UN وأشار ممثل منظمة حكومية الى مشكلة الممارسات التقليدية والحاجة الى القضاء على بتر أحد اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    El representante de una organización no gubernamental señaló que el problema en realidad no se refería a la cantidad de los alimentos, sino a su distribución. UN وأشار ممثل منظمة غير حكومية إلى أن المسألة لا تتعلق بكمية اﻷغذية بل بتوزيعها.
    Según dijo el representante de una organización no gubernamental, las violaciones de los derechos humanos eran a la vez causa y consecuencia de la pobreza. UN فقال ممثل منظمة غير حكومة إن انتهاكات حقوق الإنسان تمثل سبباً ونتيجة للفقر على السواء.
    El representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración. UN وأدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ببيان.
    el representante de la Organización Mundial de la Salud facilitó algunos datos e información actual acerca de su trabajo. UN وقدم ممثل منظمة الصحة العالمية بعض المعلومات عن أعمال المنظمة الحالية في هذا الشأن.
    Según un representante de la OMS, el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia consideraba también que el precio fijado para el envío no era competitivo. UN وحسب ممثل منظمة الصحة العالمية، رأت الحكومة أيضا أن السعر المعروض للبضاعة لم يكن تنافسيا.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN وأدلى أيضا ببيان كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Comisión escucha las declaraciones formuladas por el representante de la Organización Internacional del Trabajo y el observador de la Organización de la Conferencia Islámica. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    También formulan declaraciones los representantes de la Unión Interparlamentaria y la Organización Internacional para las Migraciones, así como la representante de la Organización Internacional del Trabajo. UN وأدلى ببيانات ممثلا الاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة، وكذلك ممثل منظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more