Si los padres no inscriben al niño, la administración expedirá la partida pertinente sobre la base de la notoriedad. | UN | وإذا تخلﱠف والدا الطفل عن تسجيله، تقوم اﻹدارة بإصدار شهادات لها قوة الثبوت بالاستناد إلى اﻹشهاد. |
Los padres del autor están separados desde entonces, y él vive con su madre y su hermano menor. | UN | ثم انفصل والدا صاحب الرسالة في ذلك الحين، ويقيم هو اﻵن مع أمه وأخيه اﻷصغر. |
Douglas Christopher Thomas fue condenado en 1991 por haber asesinado en 1990 a J. B. Wiseman y Kathy Wiseman, padres de su novia Jessica Wiseman. | UN | وقد أُدين دوغلاس كريستوفر توماس في عام 1991 بقتل ج. ب. وازمين وكاثي وازمين عام 1990 وهما والدا صديقته جيسيكا وازمين. |
Es un buen chico, pero si cree que está listo para ser padre, tiene otra cosa en mente. | Open Subtitles | إنه صبي جيد، لكن إن كان يظن أنه مستعد لأن يصبح والدا ستأتيه أفكار أخرى |
Ese mismo día, los padres del autor lo visitaron por primera vez. | UN | وفي اليوم نفسه، قام والدا صاحب الشكوى بزيارته لأول مرة. |
Ni los padres ni la tutora legal han buscado el interés superior de la víctima. | UN | ولم يتصرف والدا الضحية ولا الوصية عليه بشكل يخدم مصلحته على أفضل وجه. |
¿Ha intentado alguna vez decirle eso... a los padres de un niño secuestrado? | Open Subtitles | هل حاولت من قبل أن تقول ذلك إلي والدا طفل مُختطف؟ |
Los padres de Taub tienen un condominio en Florida pero aún son neoyorquinos. | Open Subtitles | والدا توب يملكان شقةً للاصطياف في فلوريدا لكنّهما ما يزالان نيويوركيين |
Ahora vendrán los padres del niño, y créanme, están tan enojados como Hello Kitty. | Open Subtitles | الان سيأتي والدا الصبي و ثق بي انهما غاضبان بقدر هيلو كيتي |
Ya tenemos bastante con ser los padres de una niña de seis años con bolso. | Open Subtitles | من السوء كفاية أننا والدا الفتاة ذات 6 سنوات التي تملك مخزنا خاص |
Afirma asimismo que el hermano del autor ha huido del país y vive ahora en Inglaterra mientras que los padres del autor han salido del Baltistán y viven ahora en Azad Kashmir. | UN | وهو يدعي أيضا بأن أخا مقدم البلاغ قد هرب من البلد وأنه يعيش اﻵن في انكلترا، فيما غادر والدا مقدم البلاغ بالتستان وهما يعيشان في آزاد كشمير. |
Según los informes recibidos, se denunciaba que se había matado a tres menores, se había herido a una gran cantidad de personas y se había detenido a numerosas personas más, entre ellas, los padres de Ken Saro-Wiwa. | UN | وتفيد التقارير الواردة بأن ثلاثة من الصبيان قد قتلوا وأن عددا كبيرا من الناس قد أصيبوا بجروح، كما يدعى بأن كثيرين آخرين قد اعتقلوا، بمن فيهم والدا كين ـ سارو ويوا. |
Los padres de todos los recién nacidos reciben un folleto sobre nutrición adecuada para los bebés. | UN | ويتلقى والدا جميع اﻷطفال الحديثي الولادة كراسة بشأن الرعاية التغذوية المناسبة لصغار اﻷطفال. |
En caso de que sus padres residan permanentemente en la República de Armenia, el niño obtendrá la ciudadanía armenia. | UN | وإذا كان والدا الولد يقيمان بصورة دائمة في جمهورية أرمينيا، فإنه يحصل على مواطنية أرمينيا. |
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él. | UN | وكان والدا الطفلة قد أجبراها على معاشرته. |
Los padres de la autora habían sido encarcelados y su padre fue gravemente golpeado y torturado antes de ser puesto en libertad. | UN | واقتيد والدا مقدمة البلاغ إلى السجن، حيث تعرض الوالد للضرب المبرح والتعذيب قبل أن يُطلق سراحهما. |
Michael está fuera de casa y fuiste un gran padre... pero no te necesito más. | Open Subtitles | مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن |
El padre y la madre de Wardeh y sus ocho hermanos y hermanas solían vivir en esa casa antes de que fuera condenada. | UN | وكان يعيش في هذا المنزل قبل تشميعه والدا أبو وردة وإخوته وأخواته الثمانية. |
Cuando los progenitores de la criatura no viven juntos, generalmente la criatura vive con la madre. | UN | وعندما لا يقيم والدا الطفل معا، يقيم الطفل عادة مع الأم. |
papá los padres de ese bebé no creo que sean de por aquí. | Open Subtitles | أبي والدا هذا الطفل لا أعتقد أنهما من هنا |
Los papás de Stuart se lo llevaron hace 3 días. | Open Subtitles | أتى والدا ستيوارت وأخذاه قبل 3 أيام |
Ojalá los maestres tengan razón y Lady Walda esté esperando un niño. | Open Subtitles | لنأمل أن المعلمين على حق وأن السيدة (والدا) حامل بصبي |
Significa que un solo progenitor es a la vez su padre y madre biológicos. | Open Subtitles | تعني أن والدا واحدا هو بيولوجيا الأم و الأب |