"وقررت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité decidió
        
    • la Comisión decidió
        
    • la Comisión decide
        
    • el Comité había decidido
        
    • el Comité decide
        
    • el Comité ha decidido
        
    • la Comisión acordó
        
    • el Comité Especial decidió
        
    • la Comisión había decidido
        
    • la Comisión resolvió
        
    • la Comisión ha decidido
        
    • la Comisión determinó
        
    el Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. UN وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    el Comité decidió que su Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento siguiera examinando la cuestión, inclusive las recomendaciones incluidas en el informe. UN وقررت اللجنة أن يواصل فريقها العامل المعني بالمديونية النظر في هذه المسألة، بما في ذلك التوصيات الواردة في التقرير.
    el Comité decidió que su Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento siguiera examinando la cuestión, inclusive las recomendaciones incluidas en el informe. UN وقررت اللجنة أن يواصل فريقها العامل المعني بالمديونية النظر في هذه المسألة، بما في ذلك التوصيات الواردة في التقرير.
    la Comisión decidió además considerar esta cuestión en su 51º período de sesiones en el marco del mismo tema del programa. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال.
    la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    la Comisión decide volver a examinar esta cuestión en una etapa ulterior. UN وقررت اللجنة العودة إلى تناول هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    el Comité decidió aplazar la cuestión a su período de sesiones de organización de 1999. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١.
    el Comité decidió que se debía aprobar la solicitud, siempre que los beneficios generados se depositaran en una cuenta bloqueada. UN وقررت اللجنة الموافقة على ذلك الطلب بشرط أن توضع أي أرباح تنتج عن ذلك في حساب مجمد.
    el Comité decidió pedir a Nuevos Derechos del Hombre que presentara un informe especial complementario. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى منظمة حقوق الإنسان الجديدة تقديم تقرير خاص إضافي.
    el Comité decidió cerrar el examen sobre la queja contra la organización. UN وقررت اللجنة غلق ملف النظر في الشكوى المقدمة ضد المنظمة.
    el Comité decidió seguir examinando la información facilitada por la secretaría en su siguiente reunión, junto con cualquier actualización de dicha información. UN وقررت اللجنة أن تواصل، في اجتماعها المقبل، النظر في المعلومات التي قدمتها الأمانة وكذلك في أي تحديث لهذه المعلومات.
    el Comité decidió incluir esta cuestión en el programa de su 28ª reunión ministerial. UN وقررت اللجنة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماعها الوزاري الثامن والعشرين.
    el Comité decidió acceder a lo solicitado. UN وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلبين.
    el Comité decidió acceder a lo solicitado. UN وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلبات.
    la Comisión decidió posteriormente remitir diversos proyectos de artículo al Comité de Redacción. UN وقررت اللجنة بعد ذلك إحالة عدة مشاريع مواد إلى لجنة الصياغة.
    El proyecto de informe fue aprobado ad referendum y la Comisión decidió confiar al Relator su redacción definitiva. UN واعتمد مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت اللجنة أن تعهد إلى المقرر بمهمة وضع صيغته النهائية.
    la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    la Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 58º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    la Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 57º período de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    la Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    Asimismo, el Comité había decidido que se pidiera a la Organización que presentara la información solicitada por el Comité en su período de sesiones de 1996. UN وقررت اللجنة أيضا أن يُطلب إلى المنظمة تقديم المعلومات التي طلبتها اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٦.
    el Comité decide continuar el examen del proyecto de resolución de manera oficiosa. UN وقررت اللجنة مواصلة نظرها في مشروع القرار في جلسة غير رسمية.
    el Comité ha decidido complementarlos con un conjunto de información completa sobre el régimen de sanciones preparado por el Equipo. UN وقررت اللجنة أن تضيف إلى تلك الوثائق مجموعة شاملة من المعلومات عن نظام الجزاءات أعدها الفريق بالفعل.
    la Comisión acordó dar consideración preferente en su 52º período de sesiones a las violaciones de derechos humanos condicionadas por el sexo. UN وقررت اللجنة أن تنظر على سبيل اﻷولوية في دورتها الثانية والخمسين انتهاكات حقوق اﻹنسان القائمة على نوع الجنس.
    el Comité Especial decidió transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وقررت اللجنة الخاصة إحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    la Comisión había decidido también mantener el examen de la situación de los derechos humanos en Kirguistán. UN وقررت اللجنة أيضاً إبقاء حالة حقوق الإنسان في قيرغيزستان قيد الاستعراض.
    la Comisión resolvió aplicar un marco de acción integral que abordara las crisis financiera, alimentaria y energética y el cambio climático. UN وقررت اللجنة تنفيذ إطار عمل شامل للتصدي للازمة المالية ولأزمتي الغذاء والطاقة ولتغير المناخ.
    la Comisión ha decidido preparar una carta sobre la cuestión y enviarla por conducto de su Presidente a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقررت اللجنة أنه سيتم إعداد رسالة بشأن هذه المسألة وتقديمها عن طريق رئيس اللجنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    la Comisión determinó que la no discriminación debía recogerse como un principio autónomo, habida cuenta de su importancia para el tema que nos ocupa. UN وقررت اللجنة أن يشار إلى عدم التمييز كمبدأ منفصل بالنظر إلى أهميته للموضوع قيد البحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more