"ومؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Conferencia
        
    • la Conferencia de
        
    • y de la
        
    • y a la Conferencia
        
    • de la Conferencia
        
    • y Conferencia
        
    • y en la
        
    • en la Conferencia
        
    • Congreso de
        
    • y la CP debería presentarse
        
    • y para la Tercera Conferencia
        
    Los tres órganos que existen - la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme - siguen siendo muy importantes. UN والهيئات الثلاث المنشأة في هذا المجال وهي اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح ما زالت تتسم بأهمية كبيرة.
    También decidió que ese proceso llevara a la adopción de resoluciones análogas por la Asamblea General y la Conferencia de la FAO. UN وقررت الجمعية أيضا أن تفضي هذه العملية إلى اتخاذ قرارين متوازيين من جانب الجمعية العامة ومؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة.
    i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    El desarme y la no proliferación nucleares seguirán exigiendo la atención de la comunidad internacional y de la propia Conferencia de Desarme. UN وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه.
    Aunque podemos simplificar demasiado desde el punto de vista didáctico, me parece que, por lo menos en Europa, las Naciones Unidas y la Conferencia de Helsinki desempeñan papeles complementarios. UN وأود أن أقول، رغم أنني قــد أكون مفرطا في التبسيط اﻹرشادي، إنه على اﻷقل بالنسبــة لنا في أوروبا، تضطلع اﻷمم المتحدة ومؤتمر هلسنكــي بدورين متكاملين.
    Los ejemplos precitados no hacen más que ilustrar la cooperación creciente entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). UN فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) debe verse dentro de ese contexto. UN وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Consideramos que la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y la Conferencia de Desarme se complementan entre sí y se apoyan mutuamente en su funcionamiento. UN ونعتبر اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح محافل يكمل ويدعم بعضها بعضا في أدائها لمهامها.
    Por último, de esa manera, las relaciones ya estrechas que existen entre el Estado anfitrión y la Conferencia de Desarme se fortalecerán aún más. UN وأخيرا، إن العلاقات الوطيدة القائمة بالفعل بين الدول المضيفة ومؤتمر نزع السلاح ستتعزز بذلك على نحو إضافي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    El Consejo se reunió entre la Conferencia de Monterrey y la Cumbre de Johannesburgo. UN لقد اجتماع المجلس في الفترة بين انعقاد مؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para las negociaciones en materia de desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد، الذي يوجد تحت تصرف المجتمع الدولي لإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح.
    Hoy la Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme y se encuentra totalmente desaprovechada. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، ولا يجري استخدامه على الإطلاق.
    la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    La característica extraordinaria de la Conferencia de Desarme es que todos los Estados (Sr. Barth Eide, Noruega) poseedores de armas nucleares son Miembros. UN ومؤتمر نزع السلاح محفل فريد من نوعه من حيث إن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بحكم الواقع أعضاء في المؤتمر.
    la Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدِّد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    En tercer lugar, hay que aprovechar la experiencia acumulada en la preparación de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وثالثا، يجب الاستفادة من التحضيرات التي أنجزت بشأن القمة العالمية للطفل ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Periódicamente se informa a las Naciones Unidas y a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) sobre la marcha de esas operaciones. UN ويجري بصورة منتظمة إبلاغ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بسير جميع هذه العمليات.
    Esta cumbre mundial de paz y Conferencia de dignatarios puede forjar nuestro futuro. Open Subtitles هذه قمة السلام العالمية ومؤتمر الوجهاء .قد يصوغون مستقبلنا بشكل جيد
    Ello debe reflejarse en el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas y en la Conferencia de Desarme de Ginebra. UN ويجب أن يتجلى ذلك في كل من آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح بجنيف.
    El Congreso de Sindicatos Sudafricanos (COSATU) es la federación sindical dominante. UN ومؤتمر نقابات عمال جنوب أفريقيا هو الاتحاد النقابي الرئيسي.
    Examen de las necesidades de recursos para la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación del desarrollo y para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more