"آمر" - Translation from Arabic to French

    • directeur
        
    • commandant
        
    • ordonne
        
    • chef
        
    • ordre
        
    • ordonnatrice
        
    • demande
        
    • ordonner
        
    • jus cogens
        
    • fois parvenus
        
    Le directeur dit que vous avez droit à un traitement spécial. Open Subtitles آمر السجن يقول أنه علينا أن نعاملك بطريقة مميزة
    Mes amis en voulaient tellement au directeur de m'avoir roulé, qu'ils avaient décidé de nous aider. Open Subtitles لحسن الحظّ غضب أصدقائي من خداع آمر السجن لي فكانوا على استعداد للمساعدة
    Ils croiront pas que t'es le directeur avec ta moustache. Open Subtitles لا يمكننا التظاهر بأنّكَ آمر السجن بوجود شاربك
    Général Alberto Kanjongo Pongolola : commandant du district de Luanda; UN يصبح اللواء ألبيرتو كانجونغو بونغولولا آمر إقليم لواندا؛
    J'ordonne à tous les prisonniers, sans exception, de ne pas aller aux champs aujourd'hui ni demain. Open Subtitles آمر كل السجناء, كل واحد منكم أن لاتذهبوا إلى الميدان اليوم ولا غداً
    Il est le chef de l'armée britannique dans la région et le supérieur de Randall. Open Subtitles أنه آمر الجيش الانكليزي في هذه المنطقه و أعلى رتبه من راندال
    Le directeur m'a dit que votre sentence a été exécutée Open Subtitles آمر السجن يخبرني أنه تم تنفيذ الحكم عليكما
    Le directeur devrait te garder là d'où tu viens, monstre. Open Subtitles على آمر السجن إبقائكَ حيث تنتمي أيّها المسخ.
    Les permis d'accès aux espaces réglementés sont délivrés par le directeur de l'aéroport après consultation des autorités policières et douanières. UN تُمنح رخص الدخول إلى الفضاءات المنظمة من قبل آمر المطار بعد استشارة مصالح الشرطة والديوانة.
    Il incombe au directeur de l'aéroport chargé de délivrer ces badges de s'assurer : UN يتعيّن على آمر المطار المكلّف بإسناد شارات الدخول إلى الفضاءات المنظمة التأكد من أن:
    Après avoir débattu de ces questions avec le Représentant spécial, le directeur de la prison s'est engagé à atténuer la sévérité du régime décrit ci-dessus. UN وبعد مناقشة مع الممثل الخاص، تعهد آمر السجن بأن يسعى إلى التخفيف من النظام الصارم المذكور أعلاه.
    C'est parce que le directeur me regardait. Je n'avais pas le choix. Open Subtitles لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار
    J'étais médecin, avant que le directeur prenne le contrôle et ruine tout. Open Subtitles كنتُ طبيباً، قبل أنْ يستلم آمر السجن زمام الأمور ويفسد كلّ شيء
    Il faut qu'on reprenne la baguette au directeur. Savez-vous où il est ? Open Subtitles نحتاج لاستعادة العصا مِنْ آمر السجن، أتعرف أين هو؟
    Le quartier pénitentiaire, auquel est affecté le nombre requis de gardes, est dirigé par un commandant, qui est également chef du personnel. UN ويتألف موظفو مرفق الاحتجاز من آمر يرأس الموظفين، والعدد اللازم من الحراس.
    L'équipe a posé des questions au commandant de l'hôpital sur la date de sa nomination à ce poste. UN واستفسر الفريق من آمر المستشفى عن تاريخ تعيينه آمرا للمستشفى.
    L'équipe a rencontré le commandant responsable des dépôts, qu'elle a inspectés en utilisant un appareil de détection des éléments chimiques. UN قابل الفريق آمر المخازن ثم فتش جميع مخازن المجموعة. واستخدم الفريق أثناء التفتيش جهاز فحص العناصر الكيميائية.
    J'ordonne à la magie des pierres, des arbres, à la gente ailée, aux eaux d'Angleterre de s'élever. Open Subtitles أنا آمر سحر الأحجار الأنجليزية، الأشجار، الرياح والمياة التي تجري.
    Ce matin, j'ai signé l'ordre Exécutif 10842. Open Subtitles هذا الصباح، وقعتَ على آمر إداري رقم 10842
    b) sur les instructions d'une autre banque, d'un autre établissement ou d'une autre personne ( " partie ordonnatrice " ) agissant à la demande de son client ( " donneur d'ordre " ); ou UN )ب( بناء على أمر من مصرف آخر أو مؤسسة أخرى أو شخص آخر ) " طرف آمر " ( يتصرف بناء على طلب من ) " اﻷصيل/الطالب " ( عميل ذلك الطرف اﻵمر؛ أو
    Si c'est vrai, ça ne te dérangera pas si je lui demande en personne. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحاً، فلن تمانع لو سألت آمر السجن بنفسه
    Je peux ordonner à quiconque d'accomplir ma volonté. Open Subtitles يمكننى أن آمر أى شخص بالخليقة لتنفيذ مشيئتي.
    A tous égards et en toutes circonstances, l'esclavage sexuel est une forme d'esclavage et son interdiction est une norme de jus cogens. UN ففي كافة اﻷحوال والظروف، تعد العبودية الجنسية رقاً وتحريمها حكم آمر.
    Une fois parvenus à destination, à 11 h 10, les inspecteurs se sont entretenus avec le commandement du site auquel ils ont demandé des éclaircissements concernant la nature des activités menées sur le site. UN وقابل الفريق آمر الميدان، واستفسر منه عن طبيعة عمل الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more