Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك |
Je dois aller aux toilettes. Ça pourrait prendre du temps | Open Subtitles | بالإضافة يجب أن أذهب للحمام لأتغوط,قد أستغرق وقتا |
Je voudrais pousser un peu le raisonnement qui nous a été présenté aujourd'hui pour essayer de mieux comprendre les choses. | UN | أود أن أذهب أبعد من ذلك قليلاً بالنهج الذي قُدﱢم إلينا اليوم سعياً إلى تفهم اﻷمور تفهماً أفضل. |
Je ne pouvais pas me contenter d'apprendre et d'écouter, il fallait que Je J'agisse. | UN | فلم يكن بوسعي أن أذهب لأتعلم واستمع فحسب وإنما كان يتعين علي أن أذهب لأعمل شيئا. |
Je lui en doit une, donc J'ai dis que Je passerais, mais la, Je dois partir. | Open Subtitles | و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب |
Je sais toujours pas comment aller à l'Est sur la ligne "L" toute seule. | Open Subtitles | لا زالتُ لا أعلم أن أذهب للشّرق، في القطار بدون مُرافق. |
Je peux aller manger une glace avec Howard et Marta ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أذهب لتناول الأيس كريم مع هوارد ومارتا؟ |
En fait, Je dois te ramener à la maison. Je dois aller faire de courses. | Open Subtitles | لابد أن أوصلك يا فتي فلابد أن أذهب لأتسوق لهذه الليلة، آسف |
Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si Je peux l'aider. | Open Subtitles | لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها. |
J'ai failli aller sur ce porche, leur montrer comment le faire. | Open Subtitles | كدت أن أذهب إلي الرواق وأريهم كيف يقومون ذلك |
Si tu sais où elles sont, laisse moi aller les chercher et les ramener. | Open Subtitles | إذا كنتَ تعلم بمكانهم, دعني أذهب لأيجادهم واجلبهم معي إلى هُنا. |
Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً |
Je t'ai déjà dit, Je ne vais plus à cette école. | Open Subtitles | قلت لك، أنا لا أذهب إلى المدرسة بعد الآن. |
De plus, il y a une pierre tombale craquée sur laquelle Je vais depuis une décennie. | Open Subtitles | بالإضافة , هناك 000 شاهد قبر مٌتصدع أذهب إليه من عِقد من الزمن |
Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. | Open Subtitles | أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص |
Même si Je savais faire le sérum, que Je ne sais pas faire, vous ne me laisseriez pas partir, alors Allez vous faire voir. | Open Subtitles | حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك |
Je me tiens juste devant vous, et vous ne devriez pas me laisser partir. | Open Subtitles | أنا أقف أمامكِ مباشرة ، ولا يجب عليكِ أن تتركينى أذهب. |
Eh bien, Je ne pense pas que ça Va arriver de si tôt, et il faut que J'aille répéter. | Open Subtitles | حسناً حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين |
Non, Je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. | Open Subtitles | لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك. |
Tu es tristement célèbre maintenant, donc si tu y vas, Je n'y vais pas. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ الآن سيّئة السمعة إذا كنتِ تريدين الذهاب، لن أذهب. |
Si t'es comme ça à chaque fois que Je pars... | Open Subtitles | أستتصرّف هكذا كلّ مرّة أذهب في دوريّة للخارج؟ |
Je descends là-bas tout seul, leurs experts essayeront de m'enneiger avec une liasse de charabia neurologique. | Open Subtitles | أذهب إلى هنـالك بنفسي فحسب، فسوف يحاول خبيرهم وسيرشني بحزمـة من الطلاسم العصبيـة. |
Détective, Je suis né à Queens. Je ne suis jamais allé en Arménie ou en Albanie. En Australie, oui. | Open Subtitles | لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة |