"أذهب" - Translation from Arabic to French

    • aller
        
    • Je
        
    • partir
        
    • Va
        
    • J'
        
    • irai
        
    • Allez
        
    • y vais
        
    • pars
        
    • m'
        
    • suis jamais allé
        
    Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. Open Subtitles لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك
    Je dois aller aux toilettes. Ça pourrait prendre du temps Open Subtitles بالإضافة يجب أن أذهب للحمام لأتغوط,قد أستغرق وقتا
    Je voudrais pousser un peu le raisonnement qui nous a été présenté aujourd'hui pour essayer de mieux comprendre les choses. UN أود أن أذهب أبعد من ذلك قليلاً بالنهج الذي قُدﱢم إلينا اليوم سعياً إلى تفهم اﻷمور تفهماً أفضل.
    Je ne pouvais pas me contenter d'apprendre et d'écouter, il fallait que Je J'agisse. UN فلم يكن بوسعي أن أذهب لأتعلم واستمع فحسب وإنما كان يتعين علي أن أذهب لأعمل شيئا.
    Je lui en doit une, donc J'ai dis que Je passerais, mais la, Je dois partir. Open Subtitles و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب
    Je sais toujours pas comment aller à l'Est sur la ligne "L" toute seule. Open Subtitles لا زالتُ لا أعلم أن أذهب للشّرق، في القطار بدون مُرافق.
    Je peux aller manger une glace avec Howard et Marta ? Open Subtitles أيمكنني أن أذهب لتناول الأيس كريم مع هوارد ومارتا؟
    En fait, Je dois te ramener à la maison. Je dois aller faire de courses. Open Subtitles لابد أن أوصلك يا فتي فلابد أن أذهب لأتسوق لهذه الليلة، آسف
    Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si Je peux l'aider. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    J'ai failli aller sur ce porche, leur montrer comment le faire. Open Subtitles كدت أن أذهب إلي الرواق وأريهم كيف يقومون ذلك
    Si tu sais où elles sont, laisse moi aller les chercher et les ramener. Open Subtitles إذا كنتَ تعلم بمكانهم, دعني أذهب لأيجادهم واجلبهم معي إلى هُنا.
    Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً
    Je t'ai déjà dit, Je ne vais plus à cette école. Open Subtitles قلت لك، أنا لا أذهب إلى المدرسة بعد الآن.
    De plus, il y a une pierre tombale craquée sur laquelle Je vais depuis une décennie. Open Subtitles بالإضافة , هناك 000 شاهد قبر مٌتصدع أذهب إليه من عِقد من الزمن
    Je ne la mets pas, et Je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    Même si Je savais faire le sérum, que Je ne sais pas faire, vous ne me laisseriez pas partir, alors Allez vous faire voir. Open Subtitles حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك
    Je me tiens juste devant vous, et vous ne devriez pas me laisser partir. Open Subtitles أنا أقف أمامكِ مباشرة ، ولا يجب عليكِ أن تتركينى أذهب.
    Eh bien, Je ne pense pas que ça Va arriver de si tôt, et il faut que J'aille répéter. Open Subtitles حسناً حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين
    Non, Je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. Open Subtitles لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك.
    Tu es tristement célèbre maintenant, donc si tu y vas, Je n'y vais pas. Open Subtitles لقد أصبحتِ الآن سيّئة السمعة إذا كنتِ تريدين الذهاب، لن أذهب.
    Si t'es comme ça à chaque fois que Je pars... Open Subtitles أستتصرّف هكذا كلّ مرّة أذهب في دوريّة للخارج؟
    Je descends là-bas tout seul, leurs experts essayeront de m'enneiger avec une liasse de charabia neurologique. Open Subtitles أذهب إلى هنـالك بنفسي فحسب، فسوف يحاول خبيرهم وسيرشني بحزمـة من الطلاسم العصبيـة.
    Détective, Je suis né à Queens. Je ne suis jamais allé en Arménie ou en Albanie. En Australie, oui. Open Subtitles لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more