J'ai promis d'aider le gamin d'à-côté avec ses devoirs de maths. | Open Subtitles | وعدت أن أساعد إبن الجيران بواجبه المنزلي في الرياضيات. |
Il est tout à toi. Je suis venu aider le doc. | Open Subtitles | هذا كله لك, أنا كنت أوًد أن أساعد الطبيبة |
J'essaie d'aider une nouvelle amie à s'occuper de tout et... | Open Subtitles | أنا أحاول أن أساعد صديقة جديدة علي التأقلم |
Ça fait des années que je la poursuis, que j'aide qui je peux, que j'essaie de trouver un moyen de la bannir en Enfer. | Open Subtitles | إني أتتبعها منذ سنوات. أساعد كل من يمكنني مساعدته في محاولة لإيجاد وسيلة لنفي الوحش الآثمة إلى الجحيم مجدداً. |
Johnny a une société de location de camions, et je l'aide. | Open Subtitles | جوني يدير شركة لتأجير الشاحنات وأنا أساعد في ذلك |
Je suis trempé. J'aidais une fille à ouvrir sa bouteille d'eau. | Open Subtitles | ابتلت ملابسي ، كنت أساعد فتاة في فتح زجاجة الماء |
Tu ne me demandes pas sérieusement d'aider la compétition ? | Open Subtitles | لا تطلبين حقاً أن أساعد شركتي المنافسة، صحيح؟ |
Mais maintenant, sans raison apparente, je semble aider de jeunes gens. | Open Subtitles | ولكن الان وبلا سبب إنه يبدو أنني أساعد ألشباب |
Il y a un avion rempli de gens effrayés. J'ai fini mon internat. Je peux aider. | Open Subtitles | حسنا، إسمع ، إنها طائرة تعج بأناس فزعون أنهيت زمالتي، أستطيع أن أساعد |
J'ai donc choisi d'aider sa fille à venir aux States. | Open Subtitles | لذلك اخترت أن أساعد ابنته وأحضرها إلى هنا |
J'ai voulu aider la Palestine, mais ceux qui devraient être intéressés au premier chef m'ont refusé leur aide en invoquant la prudence, argument qui m'échappe. | UN | وأردت أن أساعد فلسطين، ولكن من يفترض أن يكونوا أكثر اهتماما امتنعوا عن تقديم الدعم لأسباب تتعلق بالحذر من أنني لم أكن قادرا على الفهم. |
Je dois aider la CAT à la localiser. | Open Subtitles | يجب أن أساعد وحدة مكافحة الإرهاب في إيجادها |
Mais je ne comprends toujours pas comment je peux aider à sauver Gotham. | Open Subtitles | لكن ما زلت لا أفهم كيف يمكنني أن أساعد في إنقاذ جوثام |
Je dois aider mon peuple à achever les préparatifs. | Open Subtitles | يجب أن أساعد في تحضير أبناء شعبي لما هو قادم |
Je veux aider autant que possible. | Open Subtitles | أريد أن أساعد في أي الطريقة التي أستطيع. |
J'enfonce un piquet de bois dans le sol parce que j'aide à la construction d'une pergola | Open Subtitles | هذا مقرف أنا أطرق عمودا خشبيا على الأرض لأني أساعد في بناء شرفة |
J'aide des gens comme nous qui méritent une seconde chance. | Open Subtitles | أنا أساعد الناس أمثالنا الذين يستحقون فرصة ثانية |
J'aide ces gens-là, car je suis venu du même endroit qu'eux il y a 15 ans. | Open Subtitles | أنا أساعد الناس في هذا الجزء من العالم, حيث أتيت منذ 15 سنة. |
Et quand j'étais dans le monastère, j'aidais à la cuisine, faire à manger pour les autres moines, au début, c'était juste un autre boulot. | Open Subtitles | لكن عندما كنت فى الدير، كنت أساعد فى المطبخ، أعد الطعام للرهبان، وتعلمين، فى الاول، كانت مجرد وظيفة أخرى... |
Je l'ai aidé à préparer le patient et je devais l'assister. | Open Subtitles | أنا أساعد بتجهيز المريض. وكا من المفروض أن أشارك. |
Je voulais aussi faire quelque chose d'utile, essayer d'aider les gens. | Open Subtitles | . كما أيضاً كنت أشرع لآن أحاول , أنا أساعد الناس |
Je m'occuperai des D'Harans et aiderai Livia à trouver le livre. | Open Subtitles | سوف أتولى امر الدهاريون، و أساعد للحصول على الكتاب. |
Demandez-moi si c'est la meilleure solution, même si vous exigez que je n'assiste pas à la greffe. | Open Subtitles | اسألني ما إن كان هذا هو التصرف السليم حتى إن طالبت بألا أساعد أنا بالجراحة |
Je pensais qu'en venant travailler tous les jours et en aidant les gens, la douleur passerait, mais elle est toujours là. | Open Subtitles | ظننت انني عندما سأتي للعمل كل يوم و ان أساعد اناسا أخرين سيخف الألم,لكنه لم يخف |
J'ai également dit que, puisqu'il n'y avait aucun consensus, j'aiderais à nous sortir de cette situation. | UN | كما قلت إني سوف أساعد على إخراجنا من تلك الحالة، نظرا لعدم وجود توافق في الآراء. |