"الربيع" - Translation from Arabic to French

    • printemps
        
    • Spring
        
    • source
        
    • Pâques
        
    • Springs
        
    Plusieurs opérations de police contre la criminalité organisée ont été menées au printemps et en été. UN ونفذت الشرطة أيضا عمليات عديدة ذات صلة بمكافحة الجريمة المنظمة خلال الربيع والصيف.
    Cette année a été riche en défis lancés aux droits de l'homme, notamment dans le contexte du printemps arabe. UN كان هذا العام حافلا بالتحديات الخطيرة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك في سياق الربيع العربي.
    Alors que le printemps arabe fleurissait, la réforme du Conseil de sécurité entamait sa chute. UN وفيما كان الربيع العربي يزدهر، كانت مسألة إصلاح مجلس الأمن تدخل خريفها.
    Le mouvement social et la contestation politique du printemps arabe ont réussi à inscrire ces questions au premier rang des priorités des gouvernements. UN وقد نجحت حركة الربيع العربي الاجتماعية والاحتجاجات السياسية في إدراج مثل هذه المشاكل في مقدمة جداول أعمال الحكومات.
    Dans le cadre de la campagne Spring Harvest, la SFOR a particulièrement mis l'accent sur les grenades à main et il semble que cette initiative ait porté ses fruits. UN وقد أولت حملة هارفست تركيزا خاصا في فصل الربيع للقنابل اليدوية، ويبدو أن تلك الجهود قد أتت بثمارها.
    La région reste confrontée à des défis politiques et économiques associés au printemps arabe qui a pris naissance en 2010. UN وما زالت المنطقة تواجه تحديات سياسية واقتصادية مرتبطة بثورات الربيع العربي التي اندلعت في عام 2010.
    Le printemps arabe fut orchestré par l'interdiction du secteur informel ou Mohamed Bousesi de se réaliser en Tunisie. UN وقد نبع الربيع العربي من منع القطاع غير الرسمي أو محمد البوعزيزي من الاكتمال في تونس.
    Le fait que le Comité siège au début du printemps facilite la participation des délégations. UN ولعل عقد اجتماعات اللجنة الخاصة في أوائل الربيع يسهل المشاركة الفعالة للوفود.
    Un fournisseur a été identifié et les travaux ont commencé au début du printemps de 2000. UN وتم تحديد جهة التوريد وبدأ العمل التفصيلي في أوائل الربيع من عام 2000.
    Réunion annuelle de printemps du Conseil économique et social avec les institution financières et commerciales internationales UN اجتماع الربيع السنوي الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية
    Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial. UN ونعتقد أن هذا يبشر بالخير فيما يتعلق بمناقشاتنا التي ستجري في الفريق العامل المخصص في هذا الربيع.
    Vous serez dans l'association des parents d'élèves d'ici le printemps. Open Subtitles سترأسي مجلس الآباء والمعلمين مرة أخرى بحلول الربيع
    Je suis à la maison pour les vacances de printemps. Open Subtitles بالتأكيد. أنا في المنزل من أجل عطلة الربيع.
    Ouais, mais on nous pèse pas avant le match de printemps. Open Subtitles أجل، لكن لن يوزننا حتى ما قبل مناوشات الربيع
    Je plante un tas d'oignons de narcisse pour le printemps. Open Subtitles أنوي زراعة عدد كبير من النرجس لفصل الربيع
    Maryline, notre autre fille, a pris cette photo au printemps. Open Subtitles مارلين، ابنتنا الاخرى اخدت هاته الصورة في الربيع
    Ca s'est produit périodiquement ces printemps, été et automne là. Open Subtitles هذا الشيء يحدث دائما في الربيع والصيف والخريف
    Il y a 200 sièges, l'acoustique est super, et il est disponible au printemps. Open Subtitles حصلت على 200 مقعد، الصوتيات كبيرة، و فتحة الربيع هو متاح.
    C'est ce que les opposants chantaient lors du printemps arabe. Open Subtitles هذا ما كان المتظاهرين يرددونه خلال الربيع العربي
    Pour lui, le groupe n'avait pas atteint son but du printemps arabe et ajouter encore une autre cause n'aurait fait que compliquer les choses. Open Subtitles كان يشعر بأن المجموعة لم تحقق أهدافها من الربيع العربي، و إضافة سببا آخر سيجعل من الأمر أكثر صعوبة
    Tu ne pouvais pas m'attendre à Spring Hill ? Baisse le ton, Jaqobi. Open Subtitles مهلا، لا يمكن أن تنتظر بالنسبة لي في الربيع هيل؟
    Bien, venez source, tous les établissements sur rue de devant est les premiers gens de la chose voyez quand ils amarrent dans Dawson. Open Subtitles حسنٌ، الربيع قادم كلّ المحلات الموجودة في الشارع الأمامي هي أولّ ما تقع عليه عين القادمين إلى داوسن
    Uh, regarde-moi, je suis mariée à un homme avec la sensibilité d'une statue de l'île de Pâques. Open Subtitles أنا على سبيل المثال، أنا تزوجت رجل حساس بقدر تمثال في مهرجان الربيع
    Dans le bois de Silver Springs, à 7 h ! Open Subtitles فى بستان خشب السنديان فى وادى الربيع فى الساعة السابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more