"ام" - Translation from Arabic to French

    • mère
        
    • Ou
        
    • maman
        
    • le
        
    • pas
        
    • un
        
    • M
        
    • si
        
    • du
        
    J'aimerais avoir une mère et un frère que je pourrais traiter comme de la M... Open Subtitles كنت اتمنى ان يكون لي ام وشقيق كنت سأفتديهم بكل ما استطعت
    Ce qui fait qu'une bonne mère porteuse n'est ps forcément une bonne mère, et inversement. Open Subtitles مايجعل احداهن رحم بديل جيد لايعني بالضرورة ان تكون ام صالحة وبالعكس
    Je me demande juste si ton attirance pour les geeks est une préférence Ou si c'est une quelconque prédisposition génétique. Open Subtitles فقط أتساءل إن كان إنجذابكِ لغرباء الاطوار هو تفضيل شخصي ام راجع لبعض الاستعداد الوراثي ؟
    Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies Ou pas. Open Subtitles انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا
    Ton fils a de la chance d'avoir une maman qui le préfère à sa carrière. Open Subtitles حسنا ان ابنك محظوظ لكى يكون لدية ام التى تختارة فوق امنياتها
    Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? Open Subtitles اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع?
    pas uniquement par le Roi, mais par sa mère aussi, apparemment. Open Subtitles ليس فقط الملك بل و ام الملكه ايضآ,كما سمعت
    Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, Ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. Open Subtitles لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه
    C'est la mère d'un médaillé. C'est dur de la contrer. Open Subtitles انها ام مميزة جدا انها يصعب المجادلة معها
    mère allemande, elle est probablement arrivée dans les années 50. Open Subtitles ام المانية، على الاغلب هاجرت للبلدة فى الخمسينات
    si la mère de quelqu'un peut être d'un si bas prix Open Subtitles اذا كانت ام شخص يمكنها فعل هذه الفعلة الرخيصة
    Quoi, quoi.. Ou vous allez... on traîne ensemble ce week-end ? Open Subtitles ام ستذهبون الى هل انهينا عطلة نهاية الاسبوع ؟
    Veux-tu être une personne coopérative, capable d'empathie et d'aider les autres Ou tu veux être une égocentrique narcissique ? Open Subtitles هل تريدين ان تكوني شخص متعاون ومتعاطف يساعد الاخرين ام تريدين ان تكوني انانية ونرجسية؟
    Mais la plupart attendent de voir qui va reprendre le contrôle... toi Ou elle. Open Subtitles ولكن الاغلبية ينتظر ليرى من سيمسك بزمام الامور انت ام هـى
    Approximative Ou non, l'id est la raison pour laquelle tu as sévis contre Gabriel. Open Subtitles صعب ام لا بطاقة الهوية أعطتك دافع لتكون قاسي مع جابريل
    Une plainte a-t-elle été déposée contre Ben, oui Ou non ? Open Subtitles والان، هل هناك تهمه موجهه الى بين ام لا؟
    Crois-le Ou non, elles se sont rencontrées en maison de correction. Open Subtitles هل تصدق ام لا هي وايميلي لقد التقوا بالاصلاحيه
    Je vous promets qu'à partir de maintenant, je serai la meilleure maman du monde. Open Subtitles لكن اعدكما انه من الان فصاعدا سأكون افضل ام في العالم,حسنا؟
    Chelsea, j'étais, euh, entrain d'essayer de te le dire avant l'incident avec le feu. Open Subtitles تشيلسي، كنت, ام, أحاول أن اقول لك هذا قبل مسألة النار.
    Au moment de leur libération, on les extrait du mille-pattes. Open Subtitles في نهاية العقوبة نخرجة من ام الاربع والاربعين,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more