La vapeur monte jusqu'à une altitude où elle refroidit et se condense en nuages. | Open Subtitles | يرتفع بخار الماء، حتى يصل لارتفاع، يبرد فيه، ويتكثف إلى سحاب |
On obtient une image calibrée avec des valeurs de réflectance du sol, une image de vapeur d'eau, une carte de la couverture nuageuse et un dossier de la procédure détaillée. | UN | فأسفر هذا التعديل عن صورة معيَّرة بقِيَم معامل انعكاس سطحي، وصورة بخار مائي، وخريطة سُحُب، وإجراءات تفصيلية. |
Énergie utilisant la chaleur des profondeurs de la Terre, généralement disponible sous forme d'eau chaude ou de vapeur. | UN | الطاقة المتاحة في شكل حرارة منبعثة من داخل قشرة الأرض، غالباً في شكل مياه ساخنة أو بخار. |
"Des crevasses de son sol s'échappe une fumée de vapeurs fébriles | Open Subtitles | من التشققات في التربة يصعد بخار محموم كأنه دخان |
Sinon, il y a le sauna de 18 h à la salle. | Open Subtitles | او ربما حمام بخار فى نادي الثماني عشر ساعة للياقة؟ |
La vapeur de mercure rejetée durant la décomposition de l'amalgame présente un grave danger pour les travailleurs et les communautés avoisinantes. | UN | ويشكل بخار الزئبق المنطلق أثناء تفكك الملغم خطراً كبيرا على العمال والمجتمعات المحلية المحيطة. |
Les données archivées fournies par les ozonosondes devraient comporter simultanément des profils de répartition de la vapeur d'eau. | UN | ضرورة أن تتضمن تقارير البيانات المحفوظة الصادرة عن مسابير الأوزون بيانات بخار الماء التي تم الحصول عليها بشكل متزامن. |
Les nouvelles techniques pour mesurer la vapeur d'eau en sont un exemple. Plus précisément : | UN | ومن الأمثلة على ذلك التقنيات الجديدة لإجراء قياسات بخار الماء، ومن ذلك على وجه التحديد: |
Elles peuvent être utilisées n'importe où étant donné qu'elles ne dépendent pas de la présence d'eau ou de vapeur thermiques souterraines. | UN | ويمكن استخدامها في أي مكان وهي لا تعتمد على وجود مياه أو بخار حراري تحت الأرض. |
< < Les termes " poussière " , " brouillard " et " vapeur " sont définis comme suit : | UN | " تعرّف المصطلحات " غبار " ، و " الرذاذ " و " بخار " كالتالي: |
L'eau située audessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite. | UN | ويكون الماء فوق هذه المنطقة المشبعة من التشكُّل على شكل بخار ولا يمكن استخراجه. |
La vapeur d'eau (H2O), le dioxyde de carbone (CO2), le monoxyde de diazote (N2O), le méthane (CH4) et l'ozone (O3) sont les principaux gaz à effet de serre dans l'atmosphère de la planète. | UN | ويشكل بخار الماء وثاني أكسيد الكربون وأكسيد النيتروز والميثان واﻷوزون غازات الدفيئة الرئيسية في الغلاف الجوي لﻷرض. |
Température de l'air, pression de l'air, vitesse et direction des vents, vapeur d'eau | UN | درجة حرارة الهواء، ضغط الهواء، سرعة الريح واتجاهه، بخار الماء |
Température, vitesse et direction des vents et vapeur d'eau dans les couches supérieures de l'atmosphère | UN | درجة حرارة الهواء العلوي، سرعة رياح الهواء العلوي واتجاهها، بخار ماء الهواء العلوي |
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité. | UN | وله مكافي فصل للأوكتين عن الماء مرتفع، وضغط بخار منخفض، وثابت قانون هنري معتدل وقابلية منخفضة للالتهاب. |
Les diphényléthers bromés ont tous une faible pression de vapeur, celle-ci tendant à décroître à mesure que le nombre d'atomes de brome augmente. | UN | ومركبات اثير ثنائي الفينيل المبرومة لها كمجموعة بأكملها ضغط بخار منخفض، ويميل ضغط البخار إلى التناقص مع زيادة البرومة. |
Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Il permet notamment d'injecter l'aérosol dans les vapeurs rejetées lors de la combustion et dans le sillage des hélices. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Huit cent mètres carrés, avec piscine, sauna et Jacuzzi. | Open Subtitles | مساحته 8000 قدم مربع وهناك حوض سباحة, حمام بخار و جاكوزى |
On se fera un hammam à la maison. | Open Subtitles | نعم, سنأخذ حمام بخار عند وصولنا الى المنزل |
Pour tous ceux qui comptent, tu n'es que du vent... celle qui gâche la photo de classe! | Open Subtitles | بالنسبة الى جميع اصحاب الشأن هنا انت بخار انت هباء |
C'est bizarre. Pas de buée. Vous avez pris une douche froide ? | Open Subtitles | غريب , لا يوجد بخار إلا اذا كلاكما أخذتوا حمام بارد |
Le flux d'échappement d'air est injecté dans deux épurateurs de gaz via un filtre anti-poussières pour gaz chauds dans lequel le mercure, l'eau et les hydrocarbures se condensent. | UN | ويتدفّق بخار هواء العادِم إلى شطافتي غاز عبر مصفاة غبار بالغاز الحار، يتكثّف فيها الزئبق والماء والهيدروكربونات. |
Quatre saunas, trois hammams, une piscine olympique, et vous me dites qu'il n'y a pas d'alcool ? | Open Subtitles | أربعه ساونات و ثلاث حمامات بخار و مسبح كبير الحجم و تخبرني أنه لا يوجد كحول؟ |
Y aurait une odeur d'humidité et vous seriez pas en panne. | Open Subtitles | سوف تصدر رائحة بخار جميلة ولن يعطلها هذا الأمر |