Comment tu sais que ton méchant druide n'est pas ton sage vétérinaire lui-même ? | Open Subtitles | كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟ |
Tu sais que le président les a achetés et payés par l'industrie des cosmétiques ? | Open Subtitles | هل تعلم أن الرئاسة مشتراة و مدفوع ثمنها من صناعة مستحضرات التجميل؟ |
Cary, tu savais que Robyn avait une assurance santé ? | Open Subtitles | كاري، أكنتَ تعلم أن روبين لديها تأمين صحي؟ |
Tu sais qu'un agent infiltré ne peut pas se droguer ? | Open Subtitles | هل تعلم أن ضباط الشرطة السريين لا يتعاطون المخدرات؟ |
C'est parce qu'elle sait que tu ne fais attention à une femme que quand elle est devant ta caméra. | Open Subtitles | هذا لأنها تعلم أن المرة الوحيدة التي تبدي إهتمامًا لامرأة هي عندما تكون أمام كاميرتكَ |
Tu sais que la réalité n'est pas comme la fiction ? | Open Subtitles | تعلم أن الواقع مختلف عن الخيال , أليس كذلك؟ |
- Tu sais que ça reste à l'état latent ? | Open Subtitles | هل تعلم أن الفيروس يبقى كامناَ في الجسم؟ |
Bon, tu sais que le Congrès prévoit d'étendre l'obligation d'audit pour les fonds privés. | Open Subtitles | إنك تعلم أن الكونجرس يخطط لتوسيع فرض الرقابه المحاسبيه للأموال الخاصه |
Tu sais que les flics ne reparleraient pas à tout le monde si ils ne pensaient pas que quelque chose se tramait. | Open Subtitles | تعلم أن الشرطة لن تتكلم مع الناس مرة أخرى إن لم يساورهم الشك في أن شيئاً ما يحدث |
Tu sais que Moïse est un homme humble, il ne cherche pas la gloire. | Open Subtitles | أنت تعلم أن موسى رجل متواضع فهو لا يبحث عن المجد |
Tu savais que le labo exploserait quand on y entrerait | Open Subtitles | كنت تعلم أن ذلك المكان سينفجر عندما ندخل |
Est ce que tu savais que les problèmes de trigonométrie a une infinité de solutions si le Toeplitz matrix est inversible? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن مشكلة المثلثات لها حلول غير منتهية إذا كان التوبيز معاكس للمعامل أ ؟ |
Tu sais qu'il y a des événement sportifs en live à la télé 24h/24 ? | Open Subtitles | أنت تعلم , أن هناك فاعليات رياضية مباشرة علي التلفاز 24ساعة يومياً |
Le Comité sait que mon parti, dans l'opposition et au Gouvernement, s'est constamment opposé à la déclaration de Bruxelles de 1984. | UN | وهذه اللجنة تعلم أن بيان بروكسل لعام ١٩٨٤ كان موضع معارضة مستمرة من حزبي: في المعارضة وفي الحكومة. |
Alors il doit savoir que vous devriez arrêter et me laisser faire mon travail. | Open Subtitles | أذاً , أنت تعلم أن الأفضل أن تتراجع وتدعنى أقم بعملى |
Vous saviez que ce puits était sans valeur , non ? | Open Subtitles | كنتَ تعلم أن هذا البئر عديم القيمة، أليس كذلك؟ |
Il savait que le pays hôte ne ménageait aucun effort pour concilier les obligations découlant de traités et les libertés et droits prévus par la Constitution. | UN | واللجنة تعلم أن البلد المضيف يبذل كل جهد من أجل الموازنة بين الالتزامات التعاهدية وبين الحريات والحقوق الدستورية. |
Tu savais qu'on avait tiré sur Tyler. Je te l'avais dit. | Open Subtitles | تعلم أن تايلور تعرض لطلق نار , أخبرتك بذلك |
Vous savez que ces balles ne marcheront pas sur moi ? | Open Subtitles | تعلم أن هذه ارصاصات لن تفلح معي، أليس كذلك؟ |
Au moins, après la tempête, on sait qu'elle est vraiment terminée. | Open Subtitles | على الأقل بعد العاصفة تعلم أن الأمر قد أنتهى |
Mais les syndicats savent que les solutions techniques ne suffiront pas pour garantir la durabilité à long terme. | UN | إلا أن النقابات تعلم أن المعالجة التقنية وحدها لا يمكنها أن تضمن الاستدامة في الأجل الطويل. |
La Norvège est heureuse d'apprendre que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné favorablement la demande budgétaire relative à la Cour. | UN | ويسعد النرويج أن تعلم أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية نظرت بعين إيجابية إلى الطلب الخاص بميزانية المحكمة. |
Mais sais-tu que c'est Alessandro Volta qui a inventé la batterie en 1800 ? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم أن اليساندرو فولتا اخترع بطارية في عام 1800؟ |
Tu ne le sais pas, tu ne sais pas ce qu'il va arriver ! | Open Subtitles | أنتَ لا تعلم ذلك، أنتَ لا تعلم أن هذا ما سيحصل |
sachant que le gouvernement du territoire a créé en 1995 l'Agence de développement pour promouvoir le développement des entreprises commerciales privées dans l'île, | UN | وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة، |