"جميل" - Arabic French dictionary

    "جميل" - Translation from Arabic to French

    • beau
        
    • magnifique
        
    • joli
        
    • bien
        
    • sympa
        
    • jolie
        
    • mignon
        
    • Cool
        
    • gentil
        
    • Belle
        
    • Super
        
    • bon
        
    • superbe
        
    • Jamil
        
    • merveilleux
        
    Avec un peu de stratégie en investissement certains transforment ça en un beau petit nid. Open Subtitles مع استراتيجية استثمارية سليمة، بعض الناس يحولون ذلك الى عش بيض جميل.
    C'est magnifique ici. Je pourrais le faire, tu sais ? Open Subtitles المكان جميل هنا، بوسعي فعل ذلك، كما تعلم.
    Surtout quand elle est attachée à quelque chose d'aussi joli. Open Subtitles خاصةً وهي ملتصقة بشيء جميل كهذا حلزونان متكلّمان
    Et ce serait Super de te revoir, si tu veux bien. Open Subtitles سيكون من جميل أن أراك مرة أخرى، إذا أردت.
    Tu ne n'as pas besoin de passer la sécurité. Ok, sympa. Open Subtitles ليس عليك أن تتجاوز الحماية . حسناً ، جميل
    Je l'ai installée dans une jolie maison, je lui filais du fric, et j'allais et venais comme bon me semblait. Open Subtitles و أسكنتها في منزل ٍ جميل و أعطيتها ما تريده، فأصبحت آتي و أذهب كيفما أشاء
    Je la laisse penser qu'elle m'enseigne la magie. C'est assez mignon. Open Subtitles أجعلها تظنّ أنّها تعلّمني السّحر، هذا جميل نوعًا ما.
    C'est beau, mais je ne pense pas que je pourrais l'enlever. Open Subtitles هذا جميل لكن لا أظن أنه باستطاعتي فعل ذلك
    Je veux un beau et grand mur entre avant et après. Open Subtitles اريد جدار كبير و جميل بين الماضي و المستقبل
    Oui ! beau travail. Suivez-moi, je vais battre la mesure. Open Subtitles أجل، جميل يا رفاق اتبعوا نمط الأنغام فحسب
    J'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique. Open Subtitles لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل
    C'est une chose incroyablement horrible et magnifique que peu de personnes a la chance de voir. Open Subtitles و بشكل لا يصدق ذلك شنيع و جميل القليل من الناس كانوا للمشاهده
    C'est magnifique, sauf qu'on ne peut pas vous donner ce montant en liquide de suite. Open Subtitles شئ جميل ماعدا انا لا نستطيع ان نصرف هذا الشيك دفعه واحده
    Un joli visage sans nom, sans date de naissance, ni d'attaches. Open Subtitles ..وجه جميل بلا اسم ولا شهادة ميلاد ولا معارف
    - J'ai trouvé un petit hôtel... très joli dans l'arrire pays. Open Subtitles وجدت فندق صغير جميل للغايه فى ضواحى البلده جيد
    Paye quand tu peux. Ça serait bien d'avoir un public. Open Subtitles إدفع ما إستطعت، وجود الجمهور جميل بما يكفي
    Je travail à la maison avec mon ordi, donc c'est sympa. Open Subtitles أنا أعمل عند بعد في المنزل, وهذا جميل حقا.
    Pour moi, on dirait qu'elle nous invite sur une très jolie plage où il n'y a pas du tout de surf. Open Subtitles أعتقد أنها تبدو و كأنها تدعونا إلى مكان جميل جداً حيث لا توجد أمواج مكسرة على الأطلاق
    Tu te rappelles quand il était mignon et gentil ? Open Subtitles أتتذكرين عندما أعتاد أن يكون جميل ولطيف ؟
    Cool, si je ne trouvais pas cette ville petite avant de partir, c'est le cas maintenant. Open Subtitles جميل, اذا لم اعتقد بأن هذه البلدة اصغر حينما غادرت بالتأكيد انها الان
    - Presque, et ça va être aussi une très Belle journée aussi, mais,vous savez, c'est juste... Open Subtitles وذلك سيكون يوم جميل أيضاً لكن كما تعلم لم يكن مقدر أن يكون
    Tu sais, juste nous deux partageant un bon repas dehors. Open Subtitles فقط نحن الاثنان نحظى بغداء جميل في الخارج
    Je vous trouve superbe. Je veux vous ramener à la maison. Open Subtitles .أعتقد أنك جميل .أريد أن آخذك معي إلى المنزل
    Le chef militaire des FDA est toujours Hood Lukwago, tandis que Jamil Mukulu, qui a fait l’objet de sanctions, en reste le dirigeant suprême. UN وما زال القائد العسكري للقوى الديمقراطية المتحالفة هو هود لوكفاغو، ولا يزال جميل موكولو الخاضع للجزاءات قائدا أعلى لها.
    C'est merveilleux qu'ils soient amoureux, mais ils n'ont que 15 ans. Open Subtitles شيء جميل أن يقعوا في الحب, لكنهم في الـ15.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more