"جميلة" - Arabic French dictionary

    جَمِيلة

    proper noun

    جَمِيلَة

    noun

    "جميلة" - Translation from Arabic to French

    • belle
        
    • jolie
        
    • magnifique
        
    • beau
        
    • joli
        
    • superbe
        
    • bien
        
    • mignonne
        
    • belles
        
    • beauté
        
    • magnifiques
        
    • beaux
        
    • bon
        
    • adorable
        
    • bonne
        
    Vous êtes une brillante, belle fille de 22 ans qui va faire des choses extraordinaires. Open Subtitles أنتِ فتاة عبقرية جميلة في سن الـ22 ستنصع العديد من الأمور العظيمة.
    Tu es une belle jeune fille avec beaucoup d'amour devant elle. Open Subtitles أنت سيدة شابة جميلة مع الكثير من الحب تنتظركم.
    Ce charme devrait séduire n'importe quelle jolie jeune femme. Elle aura sûrement le coup de foudre. Open Subtitles هذا هو السحر الذي يغوي شابّةً جميلة حتماً ستُغرم بكَ مِن النظرة الأولى
    Comme n'importe qui, je suppose, je rêvais d'un mari, en priant que je devienne jolie Open Subtitles , مثل الجميع , أعتقد , أحلم بزوج أصلي بأن أبدو جميلة
    Par exemple, ce serait une magnifique nuit pour un bain. Open Subtitles على سبيل المثال، هذه ستكون ليلة جميلة للإستحمام
    Ça serait pas beau avec des chaussures compensées violettes ? Open Subtitles لن هذا تبدو جميلة مع بعض أسافين الأرجواني؟
    C'est un joli rêve, mais où prendras-tu les réservoirs ? Open Subtitles تخيلاتك جميلة حقاً، لكن من أين ستحضر الأحواض؟
    Ce fut une belle ville putain, jusqu'à ce que vous vous montrer coutant le travaille de mes deux freres Open Subtitles هذه كانت مدينة جميلة لعينة , حتى أنتم أيها الناس ظهرتم كلفتم كلا أخوتي وظائفهم
    De plus, si j'avais une femme aussi belle que la tienne, je n'aurai aucune hâte de quitter sa compagnie. Open Subtitles إلى جانب، لو كنت أملك زوجة جميلة مثلك لن أكون متسرعاً للغاية على ترك صُحبتها.
    "Je voulais pas te réveiller, t'es trop belle quand tu dors." Open Subtitles لم أشأ أن أوقظكِ لأنكِ تبدين جميلة في نومكِ
    Dites-lui qu'elle est charmante et qu'elle est vraiment belle et qu'elle sent très bon aujourd'hui. Open Subtitles أخبريها أنها جذابة .وأنها تبدو بالفعل جميلة ..وأن عطرها .رائع فعلاً اليوم
    Le genre de journée qui succède à une belle soirée. Open Subtitles هذا النوع من اليوم الذي يلي أمسية جميلة.
    Une jolie femme comme vous, dans un motel comme ça, comment ça se fait ? Open Subtitles سيدة جميلة مثلك هنا نزلت في نزل رخيص كهذا كيف حدث هذا؟
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    Parce que c'est l'histoire d'une jolie blonde qui est sans cesse poursuivie par un petit homme au physique étrange ? Open Subtitles لانها عبارة عن قصة لفتاة شقراء جميلة جداً تٌطارد من قبل رجل صغير غريب السكل ؟
    magnifique, je ne sais pas, mais je suppose que c'est dangereux. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة
    Tu devrais être dehors, vagabondant dans ces belles rues avec une magnifique fille à ton bras. Open Subtitles يجب أن تكون خارج، يتجول هذه الشوارع عادلة مع فتاة جميلة على ذراعك.
    Très beau. Oui, c'est la place à droite, ma chère. Open Subtitles جميلة جدًا، أجل هذه الساحة المنشودة يا عزيزتي.
    Comment as-tu transformé un joli morceau de turbot en un pâle turbot sans vie ? Open Subtitles كيف حوّلتي قطعة جميلة من سمك الترس الى قطعة شاحبة ومقززة ؟
    Je suis peut-être encore saoul de mon propre toast, mais mon Dieu, tu feras une superbe mariée un jour. Open Subtitles ربما مازلت ثملًا من نخبي الأخير ولكن يا إلهي ستكونين عروسة جميلة في يومًا ما
    Ok, une dernière histoire, et j'essaierai de la raconter bien. Open Subtitles حسنٌ, إليك حكاية أخرى سأحاول قصها بطريقة جميلة
    Juste une photo mignonne et un petit rasoir rose ? Open Subtitles فقط اطار صورة جميلة وموس حلاقة زهري صغير؟
    Oh, nous avons de belles épiceries ici en Corée du Nord. Open Subtitles أوه، عندنا بقالة جميلة المخازن هنا في كوريا الشمالية.
    Tu étais très intimidante, sans parler de ta beauté ni du fait que tu étais brillante, des choses qui ne changent pas. Open Subtitles لقد كنتِ مُخيفة بشكل لا يصدّق ناهيكِ عن كونك متألّقة , جميلة بعض الأشياء الأخرى التي لم تتغيّر
    Plages magnifiques, gonzesses en bikini, et mon beau gosse en costume de frère d'une autre mère, Open Subtitles شواطيء جميلة ، عاهرات بالبيكيني وأخي من أم أخرى الذي يرتدي ربطة العُنق
    Aider un narcissique à mettre la main sur de beaux objets qu'il ne sait pas apprécier. Open Subtitles مساعدة شخص جشع , مغرور , متلهف لحياز أشياء جميلة لا يقدّرها حقها
    Un spécimen si adorable ne devrait pas être à la rue, Open Subtitles عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع
    C'est une bonne idée, mais je suis tellement fatiguée du boulot de cette semaine. Open Subtitles يالها من فكرة جميلة. لكنني متعبة للغاية من العمل هذا الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more