Vous savez, je sais que vous ne voulez pas entendre cela, mais il ne faudrait pas que beaucoup de travail pour transformer ce den dans une pépinière. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة. |
Ambassadeur Paul van den IJssel, Représentant permanent des Pays-Bas à la Conférence du désarmement | UN | السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Le Gouvernement belge a proposé la candidature de M. Guy Delvoie pour remplacer Mme Van den Wyngaert. | UN | وقد قامت حكومة بلجيكا بترشيح السيد غيي ديلفوا لكي يحل محل القاضي فان دن فنغارت. |
Moins de 24 h après notre entretien avec Benji Dunn au sujet d'Ethan Hunt. | Open Subtitles | بعد أقل من 24 ساعة قابلناهم بينجي دن حول إيثان هانت |
Il m'a tiré dessus, Dunn l'a tué... Ça fait deux affaires classées. | Open Subtitles | اطلق النار على , دن قتله هذا يغلق قضيتان |
L'une de ces crèches est actuellement en construction à den Amstel dans la région rurale 3. | UN | ويجري حاليا بناء أحد هذه المراكز للرعاية النهارية في دن امستل، بالمنطقة 3، وهي منطقة ريفية. |
CONTRE : MM. Oda, Al-Khasawneh, juges; Mme Van den Wyngaert, juge ad hoc; | UN | المعارضون: القاضيان أودا والخصاونة والقاضي الخاص فان دن وانغايرت؛ |
Pieter Verbeek, Vincent van den Bergen, Ralph Brieskorn, Gerard Snel, Alexandra Valkenburg, Wim C. Turkenburg | UN | بيتر فيربيك، فينسنت فان دن بيرغن، رالف بريسكورن، غيرارد سنيل، الكسندرا فالكينبورغ، فيم س. |
Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا |
Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas | UN | سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا |
M. Walter Von den Driesch, sous-chef de division, Ministère fédéral des affaires étrangères (Allemagne) | UN | السيد والتر فون دن دريش، رئيس شعبة مساعد في وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا |
Les juges ad litem Thelin et Van den Wyngaert siègent, avec le juge permanent Parker, dans le procès Limaj. | UN | ويقوم القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت بالنظر، بالاشتراك مع القاضي المقيم باركر، في قضية ليماج. |
Les juges ad litem Thelin et Van den Wyngaert siègent dans le procès Limaj. | UN | وينظر القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت في قضية ليماج. |
Le mandat du juge Van den Wyngaert en tant que membre de la réserve de juges ad litem a pris fin le 11 juin 2005. | UN | 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005. |
Autoriser la juge Van den Wyngaert à siéger dans l'affaire Mrksic ne peut que contribuer à la réalisation de cet objectif. | UN | إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية. |
S. E. M. Hans van den Broek, Membre de la Commission européenne, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب من المنصة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية |
Bien, Dunn est à l'hôpital avec une commotion et, genre, une centaine d'os brisés. | Open Subtitles | حسنا ,دن فى الحجز الطبى مع ارتجاج فى المخ و حوالى 100 كسر فى العظام |
M. Jeremy Fields et Mme Madeline Dunn Fields. | Open Subtitles | السيد جيريمي الحقول والسيدة مادلين دن الحقول. |
Dunn, tu as des poils aux fesses ? | Open Subtitles | مهلا ، دن. هل لديك أي الشعر على بعقب الخاص بك؟ |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord : Sheila McCabe, Peter Gooderham, Ian Symon, Alan Simcock, Scott Ghagan, Alistair Wray, Richard Dewdney, Michael Massey, David Dunn, Robert Baldi, Alasdai Wardhaugh, Peter Dearden, David Townsend, Chris Tompkims | UN | بيتر فربيك، مارتن دي هوغ، رون لاندر، فنسنت فان دن بيرغن، البرت فان دير بيسين، غيرارد بروسليسكي، دانييل بيترمات، جيرون ستيغ، هيرمان فيرهيج، كارين فستر، ليندا دوستر |
La Division a également recours aux services de Dun and Bradstreet pour obtenir des données financières spécialisées. | UN | وتستعين الشعبة أيضا بخدمات مؤسسة دن وبرادستريت في الحصول على بيانات عن الخبراء الماليين. |
Ca ne ressemble pas à "un repère de terroriste". | Open Subtitles | لا تبدو بالضبط "دن الإرهابية." ربما ينبغي لي أن احصل على شقة هنا. |
19 heures Réception donnée par M. din Jianduo, Chargé d'affaires de l'ambassade de Chine au Mozambique | UN | الساعة ٠٠/١٩ حفل استقبال أقامه السيد دن جيانديو، القائم باﻷعمال في سفارة الصين لدى موزامبيق |
Exposé par le commandant de secteur (Camp Dunne) | UN | جلسة إحاطة لقيادة القطاع في مخيم دن |
Deuxièmement, on parle de Dean Rusk, le Secrétaire d'État. | Open Subtitles | ،ثانياً (إن محور حديثنا هو (دن رسك وزير الخارجية |