"دن" - Translation from Arabic to French

    • den
        
    • Dunn
        
    • Dun
        
    • repère
        
    • din
        
    • Dunne
        
    • Dean
        
    Vous savez, je sais que vous ne voulez pas entendre cela, mais il ne faudrait pas que beaucoup de travail pour transformer ce den dans une pépinière. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة.
    Ambassadeur Paul van den IJssel, Représentant permanent des Pays-Bas à la Conférence du désarmement UN السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Le Gouvernement belge a proposé la candidature de M. Guy Delvoie pour remplacer Mme Van den Wyngaert. UN وقد قامت حكومة بلجيكا بترشيح السيد غيي ديلفوا لكي يحل محل القاضي فان دن فنغارت.
    Moins de 24 h après notre entretien avec Benji Dunn au sujet d'Ethan Hunt. Open Subtitles بعد أقل من 24 ساعة قابلناهم بينجي دن حول إيثان هانت
    Il m'a tiré dessus, Dunn l'a tué... Ça fait deux affaires classées. Open Subtitles اطلق النار على , دن قتله هذا يغلق قضيتان
    L'une de ces crèches est actuellement en construction à den Amstel dans la région rurale 3. UN ويجري حاليا بناء أحد هذه المراكز للرعاية النهارية في دن امستل، بالمنطقة 3، وهي منطقة ريفية.
    CONTRE : MM. Oda, Al-Khasawneh, juges; Mme Van den Wyngaert, juge ad hoc; UN المعارضون: القاضيان أودا والخصاونة والقاضي الخاص فان دن وانغايرت؛
    Pieter Verbeek, Vincent van den Bergen, Ralph Brieskorn, Gerard Snel, Alexandra Valkenburg, Wim C. Turkenburg UN بيتر فيربيك، فينسنت فان دن بيرغن، رالف بريسكورن، غيرارد سنيل، الكسندرا فالكينبورغ، فيم س.
    Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas UN سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا
    Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas UN سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا
    M. Walter Von den Driesch, sous-chef de division, Ministère fédéral des affaires étrangères (Allemagne) UN السيد والتر فون دن دريش، رئيس شعبة مساعد في وزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا
    Les juges ad litem Thelin et Van den Wyngaert siègent, avec le juge permanent Parker, dans le procès Limaj. UN ويقوم القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت بالنظر، بالاشتراك مع القاضي المقيم باركر، في قضية ليماج.
    Les juges ad litem Thelin et Van den Wyngaert siègent dans le procès Limaj. UN وينظر القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت في قضية ليماج.
    Le mandat du juge Van den Wyngaert en tant que membre de la réserve de juges ad litem a pris fin le 11 juin 2005. UN 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005.
    Autoriser la juge Van den Wyngaert à siéger dans l'affaire Mrksic ne peut que contribuer à la réalisation de cet objectif. UN إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية.
    S. E. M. Hans van den Broek, Membre de la Commission européenne, est escorté de la tribune. UN اصطحب من المنصة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية
    Bien, Dunn est à l'hôpital avec une commotion et, genre, une centaine d'os brisés. Open Subtitles حسنا ,دن فى الحجز الطبى مع ارتجاج فى المخ و حوالى 100 كسر فى العظام
    M. Jeremy Fields et Mme Madeline Dunn Fields. Open Subtitles السيد جيريمي الحقول والسيدة مادلين دن الحقول.
    Dunn, tu as des poils aux fesses ? Open Subtitles مهلا ، دن. هل لديك أي الشعر على بعقب الخاص بك؟
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord : Sheila McCabe, Peter Gooderham, Ian Symon, Alan Simcock, Scott Ghagan, Alistair Wray, Richard Dewdney, Michael Massey, David Dunn, Robert Baldi, Alasdai Wardhaugh, Peter Dearden, David Townsend, Chris Tompkims UN بيتر فربيك، مارتن دي هوغ، رون لاندر، فنسنت فان دن بيرغن، البرت فان دير بيسين، غيرارد بروسليسكي، دانييل بيترمات، جيرون ستيغ، هيرمان فيرهيج، كارين فستر، ليندا دوستر
    La Division a également recours aux services de Dun and Bradstreet pour obtenir des données financières spécialisées. UN وتستعين الشعبة أيضا بخدمات مؤسسة دن وبرادستريت في الحصول على بيانات عن الخبراء الماليين.
    Ca ne ressemble pas à "un repère de terroriste". Open Subtitles لا تبدو بالضبط "دن الإرهابية." ربما ينبغي لي أن احصل على شقة هنا.
    19 heures Réception donnée par M. din Jianduo, Chargé d'affaires de l'ambassade de Chine au Mozambique UN الساعة ٠٠/١٩ حفل استقبال أقامه السيد دن جيانديو، القائم باﻷعمال في سفارة الصين لدى موزامبيق
    Exposé par le commandant de secteur (Camp Dunne) UN جلسة إحاطة لقيادة القطاع في مخيم دن
    Deuxièmement, on parle de Dean Rusk, le Secrétaire d'État. Open Subtitles ،ثانياً (إن محور حديثنا هو (دن رسك وزير الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more