Le 21 décembre 1997, à 11 h 15, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à moyenne altitude et simulé des attaques au-dessus de la région d'Iqlim at-Touffah. | UN | الساعة ١٥/١١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط كما نفﱠذ غارات وهمية فوق منطقة إقليم التفاح. |
Entité Femmes h Total P Femmes | UN | الكيان المستخدِم إناث ذ المجموع ا إناث |
N, m, L, K, J, I, h, G, F, E, D, C, B, A. | Open Subtitles | "ط"، "ض"، "ص"، "ش"، "س"، "ز"، "ر"، "ذ" "د"، "خ"، "ح"، "خ"، "ج"، "ث"، "ت"، "ب"، "أ" |
36. De l'avis du Groupe de travail, les mesures a) à d), F), g), j), k) et l) devraient être mises en oeuvre prioritairement. | UN | ٦٣- ويرى الفريق العامل أنه لا بد أن تُنفﱠذ على سبيل اﻷولوية التدابير )أ( - )د( و)و( و)ز( و)ي( و)ك( و)ل(. |
:: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 98 % (1996) | UN | :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 98 (1996) |
— Entre 0 h 20 et 0 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé plusieurs attaques contre Wadi al-Qayssiya et tiré des missiles air-sol. Ils ont lancé une nouvelle attaque à 1 h 15. | UN | - بين الساعة ٢٠/٠ و ٤٥/٠ نفﱠذ الطيران الحربي اﻹسرائيلية عدة غارات على وادي القيسية ملقيا عدة صواريخ جو - أرض، ثم جدد اﻹغارة عند الساعة ١٥/١. |
c Y compris une réserve de 12,7 millions de dollars pour paiement éventuel des indemnités de cessation de service. d h = hommes; F = femmes. | UN | )ج( تشمل رصد ١٢,٧ مليون دولار لصرف تعويضات نهاية الخدمة. )د( ذ = ذكور ، إ = إناث. |
Entité Femmes h Total P Femmes | UN | الكيان إناث ذ المجموع ا إناث |
Entité Femmes h Total | UN | الكيان إناث ذ المجموع |
35 % h; 1 % F | UN | 35 في المائة إ؛ 1 في المائة ذ |
Enseignants h + F | UN | معلمو التعليم قبل المدرسي ذ + إ |
Entité Femmes h Total m | UN | الكيان إناث ذ المجموع إ |
Entité Femmes h Total | UN | الكيان إناث ذ المجموع |
y) Pour le point 10: m. h. Kotrane, expert indépendant chargé d'examiner la question d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; | UN | (ذ) فيما يتعلق بالبند 10: السيد ه. كوترين، الخبير المستقل المعني بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
h/F élus | UN | المنتخبون ذكورا (ذ)/إناثاً (إ) |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des alinéas d), F), g), o), q), w) et y) du point 123 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في البنود الفرعية (د) و (و) و (ز) و (س) و (ف) و (ث) و (ذ) من بند جدول الأعمال 123. |
:: Taux brut de scolarisation dans l'enseignement supérieur (garçons et filles) : 36 % (1996) | UN | :: نسب القيد الإجمالية بالجامعة (ذ/إ): 36 (1996) |
:: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 89 % (1996) | UN | :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 89 (1996) |
D'après I. Prouidze, les combattants abkhazes ont également violé L. Goletiani, m. Kourachvili et la fille de J. Koukhalachvili, âgée de 11 ans, puis ils les ont brûlées vives. | UN | غولتياني و م. كوراشفيلي وابنة ذ. كوخالاشفيلي البالغة من العمر ١١ عاما، ثم أحرقوهن. ١٤١ - وصرح غ. |
Des séparatistes abkhazes ont brûlé vives des femmes dont z. Tsourtsoumia, V. Tchargazia, C. Tchaava, S. Djologua, K. Gangia, T. Kvatchabia, R. Zamtaria et V. Tarnia. | UN | وقام الانفصاليون اﻷبخاز بحرق نساء لا حول لهن ولا قوة، وهن أحياء: ذ. تسورتسوميا و ف. شارغازيا و ك. شافا و س. |