Nous avons des questions à vous poser au sujet de quelqu'un. | Open Subtitles | نودّ أن نسألك بضع أسئلةٍ حول شخص ما فحسب. |
Je ne peux pas te le dire, mais quelqu'un est en train d'essayer me piéger. | Open Subtitles | لا يمكنني اخبارك , لكن هناك شخص ما يحاول لان يضعني بالصورة |
Alors, tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
quelqu'un de cette famille doit mettre un terme à tout ça. | Open Subtitles | شخص ما في هذه العائلة بحاجة لوضع حد لهذا. |
A moins que quelqu'un veuille accélérer les choses et avouer ? | Open Subtitles | ما لم يريد شخص ما لتصعيد وأعترف بأي شيء؟ |
quelqu'un dans cette famille doit mettre un terme à tout ça. | Open Subtitles | شخص ما في هذه العائلة بحاجة لوضع حد لهذا. |
Quand quelqu'un essaye de vous tuer, je pense que vous avez le droit de vous plaindre. | Open Subtitles | حسناً، عندما يُحاول شخص ما قتلك، فأعتقد أنّ لديك كلّ الحقّ في التشكّي. |
Mais quelqu'un voudra éclaircir tout ça -votre patron, ou le mien- et après ils demanderont pourquoi, comment j'ai débarqué au milieu de votre opération. | Open Subtitles | و لكن شخص ما سيعلم بخصوص ذلك. رئيسك, رئيسي, و بعدها سيسألون لماذا, كيف ببساطة دخلت إلى مقر عمليتكم. |
quelqu'un a aussi fait un tour sur ma boite mail. | Open Subtitles | شخص ما كان يبحث فى بريدى الالكترونى أيضا |
J'ai poussé quelqu'un à travers une plaque de verre, une fois. | Open Subtitles | دَفعتُ شخص ما خلال باب زجاج صفيحي ذات مرّة. |
Je crois que quelqu'un vient juste de faire exploser son avenir. | Open Subtitles | أوه، أعتقد شخص ما فقط إنتحر بقَصفَ مستقبلُه الخاصُ. |
Donc, quand quelqu'un te demande à quoi ça ressemble quand on remplit un entonnoir à l'envers.. | Open Subtitles | لذلك عندما يسألكم شخص ما كيف يبدو .. بعد ان يقوموا بإصلاح تشقق |
Apparemment, même le conseil de l'hôpital de Brooklyn était au courant, mais quelqu'un devait en prendre la responsabilité, et vous savez de qui il s'agit. | Open Subtitles | على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية. |
quelqu'un doit lui dire qu'elle ne fait plus partie de l'équipe. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يخبرها انها خارج برنامج الشراكة. |
Si quelqu'un voulait les données, pourquoi ne pas simplement prendre le satané téléphone ? | Open Subtitles | اذا اراد شخص ما البيانات لماذا لم يأخذ الهاتف اللعين ؟ |
Et bien, accuser son hôte d'avoir empoisonné quelqu'un a tendance à pourrir une soirée assez rapidement. | Open Subtitles | حسنا اتهام المضيف بتسميم شخص ما يميل الى حد ما لقتل حفلة بسرعة |
Ma vie est peut-être en pagaille, mais au moins je peux rendre quelqu'un heureux. | Open Subtitles | حياتى أصبحت فوضوية . ولكن على الأقل أستطيع إسعاد شخص ما |
Alors quelqu'un torture et tue ceux qui sont sur ta fausse liste. Pas nécessairement. | Open Subtitles | إذاً شخص ما يقوم بتعذيب وقتل الأشخاص على قائمتك المزيّفة. ليسبالضرورة. |
quelqu'un a torturé et tué une personne de ma liste. | Open Subtitles | شخص ما عذّب وقتل شخصاً واحداً من قائمتي. |
S'il est mal conçu, un détonateur à déclenchement par pression acoustique peut réagir au bruit causé par une personne. | UN | فإذا كان الصمام الذي يُفَعَّل انفجاره صوتياً مصمماً تصميماً سيئاً، قد يستجيب للضوضاء الصادرة عن شخص ما. |
C'est ça. On a fait tout le travail. - Faites-le taire. | Open Subtitles | حسنٌ، بعد أن نقوم بكل العمل، شخص ما سيُخرسه |
Ils mettraient quand même quelqu'un en prison pour avoir penser quelque chose de mal. | Open Subtitles | انهم كانوا يضعون شخص ما في السجن لمجرد تفكيره بشيء سيء |
Je devais du fric aux books mais j'avais que dalle et du coup, un type du bar a appelé les flics. | Open Subtitles | فعلت كل شئ صحيحا و لم أقل ما لدى هناك مثل شخص ما فى البار مثل الشرطة |
Plus d'un milliard de personnes vivent encore dans l'extrême pauvreté. | UN | فهناك أكثر من بليون شخص ما زالوا يعيشون في فقر مدقع. |
Ainsi, un individu ne peut être détenu dans un commissariat de police plus de 72 heures. | UN | ولذا، فأقصى مدة يمكن احتجاز شخص ما في مراكز الشرطة هي 72 ساعة. |