"عقل" - Arabic French dictionary

    عَقْل

    noun

    "عقل" - Translation from Arabic to French

    • esprit
        
    • cerveau
        
    • Akl
        
    • cervelle
        
    • esprits
        
    • tête de
        
    • pensées
        
    • intelligence
        
    • Aqel
        
    • Aql
        
    • Akel
        
    Et pendant ce temps, j'étais aidée par l'esprit le plus vif que je connaisse. Open Subtitles وفي هذه الحال, ولقد اخذت فائدة كبرى من أذكى عقل قابلته.
    Il avait un esprit si perspicace, comme... de l'eau de roche. Open Subtitles كان لديه عقل يُدرك مثل، مثل .. بحيرة صافية
    T'as un vrai cerveau derrière cette tête blonde de robot suédois. Open Subtitles انت تمتلكين عقل حقيقي خلف الوجه الاشقر الصناعي السويدي
    Merci. C'est censé aider le cerveau du bébé à s'épanouir. Open Subtitles .شكرًا لكم, يُفترض أن يساعد بنموِ عقل الطفل
    Ces rectificatifs ont été examinés par un groupe de travail officieux coordonné par le juge Akl. UN ودرست المحكمة التصويبات في فريق عامل غير رسمي تولى القاضي عقل تنسيق أعماله.
    Tu pourrais lui exploser la cervelle s'il en avait une. Open Subtitles يمكنك تفجير عقله، إذا كان لديه عقل أصلًا.
    C'est malpoli de lire l'esprit des gens sans leur accord. Open Subtitles من غير اللائق قراءة عقل الآخرين بدون أذنهم
    J'espère toujours avoir ce qu'il faut pour vider l'esprit d'un homme. Open Subtitles على أمل أنّني ما أزلت أملك مايذهب عقل الرجال
    L'esprit d'une reine Wraith est extrêmement puissant, Teyla. Tu sais ça mieux que moi. Open Subtitles عقل ملكة الرايث قوي للغاية, تايلا ، أنت تعلمين هذا جيدا
    Eh bien, naturellement, avec un esprit très avancé, vous trouvez un tas de choses qui ne vont pas et, surtout, qu'il n'aime pas les gens. Open Subtitles من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر
    Je te retourne la pareille, de la part de l'esprit diabolique de Sheldon Cooper. Open Subtitles هذا المقلب التقليدي تم عمله من قبل عقل شيلدون كووبر الحاقد
    Elle a un esprit brillant et la touche d'une femme qui apaise et soigne, quand un homme serait colérique et se plaindrait. Open Subtitles لديها عقل واضح للغاية و لمسة إمرأة ناعمة وشافية حيث أن الرجل عادة ما يندفع إلى الغضب والشكوى
    Si Freddy Rumson a le cerveau aussi lent et prévisible que je le pense, on peut aller au casting et voir qui est prête à coucher. Open Subtitles إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة
    Quand on a un corps comme ça, on n'a pas le cerveau qui va avec. Open Subtitles تعلمين ، مع جسم جميل كهذا لا تحصلين على عقل ذكي أيضاً
    Mon cœur est aussi dur que le tien, mais j'ai un cerveau qui m'aide à faire bon usage de ma colère. Open Subtitles أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل الذى يقود غضبى إلى ما فيه المصلحة
    Rien de bon ne peut jaillir du cerveau d'une mange-vers ! Open Subtitles لا فائدة من الاستماع لآلكة ديدان تمتلك نصف عقل
    M. Akl a été invité à établir un document d'information sur cette question en vue de son examen à ladite session. D. Lignes directrices concernant le mode UN ودُعي القاضي عقل إلى إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة لتنظر فيها المحكمة في تلك الدورة.
    Les membres du Groupe de travail sont les juges suivants : M. Laing, Président; MM. Akl, Vukas, Eiriksson et Ndiaye, membres. UN وفيما يلي أعضاء الفريق العامل: القاضي لينغ، رئيسا؛ القضاة عقل وفوكاس وايركسون وانداي أعضاء.
    Des vrais salauds sans cervelle qui pensent qu'à consommer à outrance. Open Subtitles أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة.
    Comme un soldat sans cervelle de l'armée d'Olivia Pope ? Open Subtitles كجدي بلا عقل في جيش اوليفيا بوب ؟
    Incroyable ce qu'un gros chèque peut obtenir des plus grands esprits. Open Subtitles انه عقل عظيم مدهش ويجعل أكبر الشركات تشتريه منك
    On a du mal à comprendre ce qui se passe dans la tête de Lucilla. Open Subtitles كان من الصعب أن يستنتج المرء ما يدور في عقل لوسيلا
    Après le départ du docteur, mes premières pensées ont été pour elle, quels effets voir son père mort pourraient avoir sur son esprit déjà perturbé. Open Subtitles بعد مغادرة الطبيب انشغل تفكيري بها فأيّ أثر ستخلّفه رؤية موت الأب على عقل مضطرب أساساً
    c'est une intelligence artificielle, mais... qu'on l'ait créé ne veut pas dire qu'il n'est pas vivant. Open Subtitles سيدى,انه عقل صناعى لكن.. فقط لأن شخص ما صنعه لايعنى بأنه ليس حى
    Cet acte criminel a été précédé le samedi d'avant de l'exécution sommaire de deux autres Palestiniens, Abdullah Ali Aqel et Farid Yussef Meit, également à Gaza. UN وقد جاء هذا العمل الإجرامي بعد أن قُتل خارج نطاق القانون يوم السبت فلسطينيان آخران هما عبد الله علي عقل وفريد يوسف معيط في غزة أيضا.
    L'attaque contre la mosquée Aimad Aql aurait fait 23 morts. UN وأفيد بأن ثلاثة وعشرين شخصاً قُتلوا عندما قُصف مسجد عماد عقل.
    Hamis Adi Akel a été condamné à 21 peines d'emprisonnement à vie, plus 20 ans, pour avoir causé la mort de 16 Palestiniens et avoir participé au meurtre d'un Israélien, Doron Shorshan, le 1er janvier 1992. UN وحكم على خميس عدي عقل ٢١ حكما بالسجن مدى الحياة باﻹضافة إلى ٢٠ سنة للتسبب في وفاة ١٦ فلسطينيا والاشتراك في قتل إسرائيلي هو دورون شورشان، فــــي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more