Et pendant ce temps, j'étais aidée par l'esprit le plus vif que je connaisse. | Open Subtitles | وفي هذه الحال, ولقد اخذت فائدة كبرى من أذكى عقل قابلته. |
Il avait un esprit si perspicace, comme... de l'eau de roche. | Open Subtitles | كان لديه عقل يُدرك مثل، مثل .. بحيرة صافية |
T'as un vrai cerveau derrière cette tête blonde de robot suédois. | Open Subtitles | انت تمتلكين عقل حقيقي خلف الوجه الاشقر الصناعي السويدي |
Merci. C'est censé aider le cerveau du bébé à s'épanouir. | Open Subtitles | .شكرًا لكم, يُفترض أن يساعد بنموِ عقل الطفل |
Ces rectificatifs ont été examinés par un groupe de travail officieux coordonné par le juge Akl. | UN | ودرست المحكمة التصويبات في فريق عامل غير رسمي تولى القاضي عقل تنسيق أعماله. |
Tu pourrais lui exploser la cervelle s'il en avait une. | Open Subtitles | يمكنك تفجير عقله، إذا كان لديه عقل أصلًا. |
C'est malpoli de lire l'esprit des gens sans leur accord. | Open Subtitles | من غير اللائق قراءة عقل الآخرين بدون أذنهم |
J'espère toujours avoir ce qu'il faut pour vider l'esprit d'un homme. | Open Subtitles | على أمل أنّني ما أزلت أملك مايذهب عقل الرجال |
L'esprit d'une reine Wraith est extrêmement puissant, Teyla. Tu sais ça mieux que moi. | Open Subtitles | عقل ملكة الرايث قوي للغاية, تايلا ، أنت تعلمين هذا جيدا |
Eh bien, naturellement, avec un esprit très avancé, vous trouvez un tas de choses qui ne vont pas et, surtout, qu'il n'aime pas les gens. | Open Subtitles | من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر |
Je te retourne la pareille, de la part de l'esprit diabolique de Sheldon Cooper. | Open Subtitles | هذا المقلب التقليدي تم عمله من قبل عقل شيلدون كووبر الحاقد |
Elle a un esprit brillant et la touche d'une femme qui apaise et soigne, quand un homme serait colérique et se plaindrait. | Open Subtitles | لديها عقل واضح للغاية و لمسة إمرأة ناعمة وشافية حيث أن الرجل عادة ما يندفع إلى الغضب والشكوى |
Si Freddy Rumson a le cerveau aussi lent et prévisible que je le pense, on peut aller au casting et voir qui est prête à coucher. | Open Subtitles | إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة |
Quand on a un corps comme ça, on n'a pas le cerveau qui va avec. | Open Subtitles | تعلمين ، مع جسم جميل كهذا لا تحصلين على عقل ذكي أيضاً |
Mon cœur est aussi dur que le tien, mais j'ai un cerveau qui m'aide à faire bon usage de ma colère. | Open Subtitles | أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل الذى يقود غضبى إلى ما فيه المصلحة |
Rien de bon ne peut jaillir du cerveau d'une mange-vers ! | Open Subtitles | لا فائدة من الاستماع لآلكة ديدان تمتلك نصف عقل |
M. Akl a été invité à établir un document d'information sur cette question en vue de son examen à ladite session. D. Lignes directrices concernant le mode | UN | ودُعي القاضي عقل إلى إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة لتنظر فيها المحكمة في تلك الدورة. |
Les membres du Groupe de travail sont les juges suivants : M. Laing, Président; MM. Akl, Vukas, Eiriksson et Ndiaye, membres. | UN | وفيما يلي أعضاء الفريق العامل: القاضي لينغ، رئيسا؛ القضاة عقل وفوكاس وايركسون وانداي أعضاء. |
Des vrais salauds sans cervelle qui pensent qu'à consommer à outrance. | Open Subtitles | أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة. |
Comme un soldat sans cervelle de l'armée d'Olivia Pope ? | Open Subtitles | كجدي بلا عقل في جيش اوليفيا بوب ؟ |
Incroyable ce qu'un gros chèque peut obtenir des plus grands esprits. | Open Subtitles | انه عقل عظيم مدهش ويجعل أكبر الشركات تشتريه منك |
On a du mal à comprendre ce qui se passe dans la tête de Lucilla. | Open Subtitles | كان من الصعب أن يستنتج المرء ما يدور في عقل لوسيلا |
Après le départ du docteur, mes premières pensées ont été pour elle, quels effets voir son père mort pourraient avoir sur son esprit déjà perturbé. | Open Subtitles | بعد مغادرة الطبيب انشغل تفكيري بها فأيّ أثر ستخلّفه رؤية موت الأب على عقل مضطرب أساساً |
c'est une intelligence artificielle, mais... qu'on l'ait créé ne veut pas dire qu'il n'est pas vivant. | Open Subtitles | سيدى,انه عقل صناعى لكن.. فقط لأن شخص ما صنعه لايعنى بأنه ليس حى |
Cet acte criminel a été précédé le samedi d'avant de l'exécution sommaire de deux autres Palestiniens, Abdullah Ali Aqel et Farid Yussef Meit, également à Gaza. | UN | وقد جاء هذا العمل الإجرامي بعد أن قُتل خارج نطاق القانون يوم السبت فلسطينيان آخران هما عبد الله علي عقل وفريد يوسف معيط في غزة أيضا. |
L'attaque contre la mosquée Aimad Aql aurait fait 23 morts. | UN | وأفيد بأن ثلاثة وعشرين شخصاً قُتلوا عندما قُصف مسجد عماد عقل. |
Hamis Adi Akel a été condamné à 21 peines d'emprisonnement à vie, plus 20 ans, pour avoir causé la mort de 16 Palestiniens et avoir participé au meurtre d'un Israélien, Doron Shorshan, le 1er janvier 1992. | UN | وحكم على خميس عدي عقل ٢١ حكما بالسجن مدى الحياة باﻹضافة إلى ٢٠ سنة للتسبب في وفاة ١٦ فلسطينيا والاشتراك في قتل إسرائيلي هو دورون شورشان، فــــي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |