J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي |
J'ai dit à chacun que je serai leur interlocutrice. | Open Subtitles | انظر، لقد اخبرت كل فردٍ منهم حول الوضع بأني سأتعامل معهم عِوضك. |
J'ai dit à Peter que je ne voulais pas mon fils en prison. | Open Subtitles | لقد اخبرت السيد فلوريك باني لا اريد ان يدخل ابنى السجن ؟ |
Vous avez dit à son fils que vous pourriez le sortir de prison. Puis vous lui avez brisé le cœur. | Open Subtitles | لقد اخبرت ابنه ان بإمكانك اخراجه من السجن |
J'ai déjà dit à l'autre agent tout ce dont je me souvenais. | Open Subtitles | لقد اخبرت العملاء الاخرين بكل ما أتذكره أتفهم ذلك |
Je l'ai dit à Astrid. Elle ne voulait pas d'un parapluie. | Open Subtitles | لقد اخبرت "أستريد" أنها لن تحتاج إلى مظلة |
J'ai dit à Lady Catherine que la cour est privée de son plus bel ornement. | Open Subtitles | لقد اخبرت السيدة كاثرين ان المحكمة تمنعها من ازهى شئ تملكة |
J'ai dit à Audrey de n'avoir que des pensées positives aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد اخبرت اودري ان تفكر اليوم بأفكار سعيدة |
J'ai dit à Sharon que je serais là pour dîner. | Open Subtitles | لقد اخبرت شارون اننا سنتناول العشاء معاً |
Oh, mon dieu ! J'ai dit à Eric de me sucer la bite ! | Open Subtitles | يالهي لقد اخبرت اريك بان يذهب الى الجحيم |
J'ai dit à Allison que je n'avais aucune idée de pourquoi ça recommençait. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليسون بانه لاتوجد فكرة لدي عما يحصل مجددا |
J'ai dit à tout le monde approuver ça, mais c'est faux. | Open Subtitles | لقد اخبرت الناس انه لا بأس مع هذا لكنى لم أشعر بإرتياح |
J'ai dit à Claus que j'avais vu une mise à feu dans le secteur 6. | Open Subtitles | لقد اخبرت كلاوس ان هناك الكثير من وميض القذائف قادم من المنطقة 6 |
J'ai dit à l'équipe entière, que ce weekend, nous serions à Miami. | Open Subtitles | لقد اخبرت الجميع بأننا سنكون في ميامي بحلول نهاية الاسبوع |
J'ai dit à mes amis de se rendre aux portes de la ville | Open Subtitles | لقد اخبرت اصدقائي ليتجهوا نحو بوابات المدينة |
J'ai dit à Guy qu'il pouvait remplir ça aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد اخبرت جاي انه يمكنه الحصول علي هذا الملف اليوم |
Vous avez dit à ces hommes ce qu'on avait pour eux. | Open Subtitles | لقد اخبرت هؤلاء الرجال بما لدينا |
J'ai déjà dit a ton ami le Grimm, qu'il n'y a pas de raison de se battre. | Open Subtitles | لقد اخبرت الغريم صديقتك اننى لن افعل شئ لك |
Um, en fait je l'ai dit à Pam, et on a décidé que non, mais après j'ai décidé que oui, donc je pense qu'il va y avoir une autre conversation qui va arriver, | Open Subtitles | ام حقيقتا انا -- لقد اخبرت بام, و قررنا لا, |
Je ai dit à plusieurs amis fois. | Open Subtitles | لقد اخبرت اصدقائي عدة مرات |
- J'ai dit au chef que ça venait de vous. - Vraiment ? | Open Subtitles | لقد اخبرت المدير انه كان اقتراحك - فعلت ذلك ؟ |
Je l'ai dit au type qui était là avant vous. | Open Subtitles | و لقد اخبرت الشخص الآخر بذلك قبل ان يستقيل. |
J'ai dit au coach que j'allais au match avec lui. | Open Subtitles | يجب علينا ان نذهب. لقد اخبرت المدرب باني سأقود المباراة معهٌ |
J'en ai parlé au légiste en chef, et on a décidé que ce serait mieux que je prenne congé le temps de reprendre mes esprits. | Open Subtitles | لقد اخبرت الرئيس بما كان يحدث. ولقد قررنا انه من الافضل لي الحصول على اجازة طبية حتى استعيد توازني |