Il y a sept ans... Le 11 mars, on est allés chez Le médecin. | Open Subtitles | منذُ سبعة أعوام في الحادي عشر من مارس ذهبت إلى طبيب. |
En mars prochain, si j'ai tous les permis de construire... | Open Subtitles | إذا ما حصلت على التصاريح في مارس المقبل، |
A notre retour, plus de détails sur Le fils Cartier et ses flirts... 31 mars 2008 | Open Subtitles | عندما نعود مزيدا من الاخبار عن ابن كارتييه وسلوكياته ـ 31 مارس 2008 |
J'ai acheté ce truc à une vente aux enchères en mars dernier, d'accord ? | Open Subtitles | أنا اشتريت هذا المكان من المزاد في مارس الماضي , مفهوم؟ |
En choisissant de ne pas Le faire, il a de nouveau exercé sa compétence professionnelle. | UN | والمحامي باختياره ألا يفعل ذلك يكون مرة أخرى قد مارس تقديره المهني. |
Ils ont dit vrai. Les fonds de Roderick ont été vidés en mars 2004. | Open Subtitles | كما قالوا تماما حساب رودريك الائتماني تم افراغه في مارس 2004 |
Je ne sais pas comment vous Le dire autrement, mais Le 15 mars 2010, | Open Subtitles | لا يوجد طريقة سهلة لقول ذلك، لكن في 15 مارس 2010. |
En mars 2008, la banque Bear Stearns, à court de liquidités, est rachetée pour 2 $ l'action par JP Morgan Chase. | Open Subtitles | فى مارس 2008 نفذت السيولة المالية من بنك بير ستيرن ثم أشتراه بنك جى بى مورجان تشاز |
Dites-moi la vérité ! Que faisiez-vous Le 7 mars ? ! | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة ماذا كنت تفعل بالسابع من مارس ؟ |
Ils se sont revus entre Le 26 et Le 27 mars, toujours en Arabie Saoudite. | Open Subtitles | تعرّفا على بعضهما مجدداً بين 26 و 27 مارس. أيضاً في السعودية. |
- Going Viral, Part 1 Première diffusion : 27 mars 2012 | Open Subtitles | انتشار فيروسي الجزء الأول تاريخ البث: 27 مارس 2012 |
Tu sais comment ils appellent la pleine lune en mars ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يطلقون عن القمر المكتمل في مارس ؟ |
Comme,si nous pouvions nous montré soutien d'ou on vient oh, comme, hum, comme une chose mondiale Le 28 mars. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نظهرَ دعمنا جميعاً من حيثما نكونُ كحدثٍ عالمي في الـ28 من مارس |
Messieurs, je m'appelle Mlle Kegel, la secrétaire du directeur, M. mars. | Open Subtitles | أيها السادة أنا الآنسة كيجل. المساعد التنفيذي للسيد مارس. |
Il a tué la famille Leeds à Atlanta il y a peu, Le 28 mars. | Open Subtitles | و قتل عائلة ليدز فى أتلانتا منذ عدة ليالى يوم 28 مارس |
198. Le 14 mars 1993, quatre Palestiniens ont été blessés par balle par des soldats dans Le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | ٨٩١ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، أطلق الجنود النار على أربعة فلسطينيين وأصابوهم بجراح في مخيم جباليا للاجئين. |
64. Le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan (OSGAP), créé Le 15 mars 1990, m'aide à suivre la situation en Afghanistan. | UN | ٦٤ - ويقوم مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، الذي أنشئ في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠، بمساعدتي في رصد الحالة في أفغانستان. |
Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié du Moyen-Orient, en mars 1993. | UN | ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير محدد في الشرق اﻷوسط في آذار/مارس ١٩٩٣. |
2. Demande instamment à toutes les parties somalies au conflit de confirmer leur appui à l'accord d'Addis-Abeba du 27 mars 1993; | UN | " ٢ - تحث جميع اﻷطراف الصومالية في النزاع على أن تؤكد التزامها باتفاق أديس أبابا المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
Depuis la création des Nations Unies en 1945, Le droit de veto a été exercé 280 fois par les membres permanents du Conseil de sécurité, ainsi qu'il est indiqué ci-après : | UN | وقد مارس أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون حق النقض منذ إنشاء اﻷمم المتحدة حتى اﻵن ٢٨٠ مرة كما يلي: |
... depuis quelque temps, Midnight Madness est devenu March Madness. | Open Subtitles | لبعض الوقت، وكان منتصف الليل الجنون مارس الجنون. |
Étant donné Le témoignage de Daniel que c'était les autres garçons et pas Daniel lui-même qui avaient eu des relations avec elle. | Open Subtitles | اقصد، دانيل اعطى تأكيد انه كان بقية الاولاد وليس دانيل نفسه الذي مارس الجنس معها في تلك الليلة |
Mon Dieu, je crois que quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. | Open Subtitles | يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس |
Marce, écoute-moi pour une fois dans ta vie ! | Open Subtitles | (مارس), عليك أن تستمعي إلي أحياناً |
Au moins 10 tonnes de munitions et d'armes ont été trouvées au quartier général du M23 à Chanzu. | UN | وفي مقر حركة 23 مارس في تشانزو، عُثر على 10 أطنان على الأقل من الذخائر والأسلحة. |
Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 7 août 1993 au 31 mars 1994 | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤: بيان موجز |
Après des réunions préparatoires en mars, Le Processus de négociations multipartites a été mis sur pied Le 1er avril, rassemblant 26 parties. | UN | في أعقاب الاجتماعات التحضيرية في آذار/ مارس بدأت عملية المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، التي تضم ٢٦ حزبا، في نيسان/ابريل. |
Fernando Rivera Tardío, qui aurait fait pression sur Le juge Rodríguez Zeballos, serait lui aussi en prison, inculpé d'extorsion. | UN | كما يقضي فيرناندو ريبيرا تارديّو، الذي مارس ضغوطاً على القاضي رودريغيث ثيبايّوس، عقوبة السجن حالياً بتهمة الابتزاز. |
Quand un mec couche avec moi, c'est lui qui fait la Marche de la honte. | Open Subtitles | عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار. |
Toutefois, Le contractant en a mené une de mars à mai 2014 et communiquera dans son prochain rapport annuel les données obtenues. | UN | ولكن نظمت رحلة بحرية في الفترة آذار/مارس - أيار/مايو 2014، وستقدم البيانات المستمدة منها في التقرير السنوي التالي. |