"مح" - Arabic French dictionary

    "مح" - Translation from Arabic to French

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Celui—ci s'est produit en 1987, lorsqu'une centaine de vieux transformateurs ont été importés pour être démantelés et éliminés.UN ووقع هذا الحادث في عام ٧٨٩١ عند استيراد نحو مائة محﱢول قديم من أجل تفكيكها والتخلص منها.
    Environ 1 700 échantillons ont été analysés, avec des concentrations mesurées dans le foie, les jaunes d'œuf, les muscles ou le plasma sanguin.UN وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم.
    Compatible avec les blessures trouvées par Doc Robbins.Open Subtitles تتوافق مح الجروح التي وجدها الدكتور روبن
    Tu es intelligente tu cuisines mal, mais avec un peu d'effort, tu pourrais apprendre à être une cuisinière médiocreOpen Subtitles انت ذكية انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية
    Ça donne un goût de chaussette sale. Enfin, c'est toujours mieux que la cuisine de ma femme.Open Subtitles إن طعمها يبدوا كالجوارب القذرة و لكنها مع ذلك أفضل من طبخ زوجتى , الست مح
    Peut-être suis-je brillant d'avoir attendu deux ans, attendu d'avoir besoin de vous ?Open Subtitles أم أني عقل مخطط لا مح أنتظر عامين طويلين حتى أحتاج إلى شيء منك؟
    Elles auraient projeté d'organiser des attentats à la bombe contre des ambassades étrangères et des résidences des dirigeants de l'Etat, de faire exploser des transformateurs et de couper des lignes téléphoniques et d'inciter les ouvriers à la révolte.UN إذ أنهم كانوا يخططون لشن هجمات بالقنابل على سفارات أجنبية وعلى محال إقامة زعماء الدولة، وتفجير محﱢولات وقطع الخطوط الهاتفية وتحريض العمال.
    On a donc examiné de très près les mécanismes, les principes directeurs et les méthodes en vigueur, et formulé des propositions pour les adapter aux nouveaux besoins.UN ولهذا الغرض، فإن اﻵليات والمبادئ التوجيهية والاجراءات القائمة قد محﱢصت، كما قُدمت مقترحات لتكييفها تبعاً للاحتياجات الراهنة.
    Tu crois que je voulais effacer ses souvenirs de Molly ?Open Subtitles اتعتقد اننى اردت مح ذاكرته مع مولى
    Réunion internationale d’ONG sur la question de Palestine organisée par l’ONU [résolution 51/23 de l’Assemblée générale]UN مح)ﻫ( اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بقضيـــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    2. Les participants à l’Atelier ont examiné les principaux éléments indispensables à une formation efficace dans le domaine des applications spatiales et ont fait les recommandations suivantes :UN ٢ - وقد محﱠص المشاركون في حلقة العمل الخاصة عن التعليم مختلف العناصر الرئيسية التي هي شروط أساسية لازمة للتدريب الذي يتصف بالكفاءة في ميدان التطبيقات الفضائية ، وقدموا التوصيات التالية :
    Pour les familles des civils qui se sont fait tuer, l’absence de justification pour les frappes – et, même, la reconnaissance directe – les rend encore plus inacceptables. Comme le père de Nasser Mohammed Nasser, l’un des quatre civils innocents tués par les frappes de drones américains le 19 avril 2014, le déplorait : « Mon fils et ceux qui étaient avec lui n’avaient rien à voir avec Al-Qaïda.News-Commentary وبالنسبة لأسر المدنيين الذين قُتلوا، فقد زاد من صعوبة تقبلها للضربات عدم وجود مبرر لها ــ أو عدم الاعتراف المباشر بها فعلا. فها هو والد ناصر مح��د ناصر، وهو أحد أربعة مدنيين أبرياء قُتلوا في غارة أميركية بطائرة بدون طيار في 19 إبريل/نيسان 2014، يتعجب في أسى مما حدث لابنه قائلاً: "ابني ورفقاؤه لم تكن لهم أي علاقة بالقاعدة. لقد كانوا في طريقهم لكسب قوتهم. فلماذا قتلتهم الطائرات الأميركية إذن؟"
    En se gardant d’adopter un rythme saccadé, elle fait le bon choix. L’économie chinoise est proche de son potentiel: son rythme de croissance, établi à 10% pour 2010, affiche 11,9% au premier trimestre, ce qui montre qu’il est au maximum de ce que peut tolérer une économie saine.News-Commentary الواقع أن المنتقدين من كلا المجموعتين جانبهم الصواب في تفسير الحقائق. فالصين كانت مح��ة في تأخير تعديل سعر الصرف، وهي الآن محقة في التحرك التدريجي بدلاً من التحرك على نحو متقطع. والاقتصاد الصيني ينمو بقوة: حيث تشير التوقعات إلى معدل نمو يبلغ 10% لعام 2010؛ وتؤكد أرقام الربع الأول من هذا العام (11,9%) أن الاقتصاد الصيني يتوسع بالسرعة التي قد ينمو بها أي اقتصاد في حدود آمنة.
    Affection, Ted."Open Subtitles (مح حبى ، (تيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more