"مح" - Arabic French dictionary
"مح" - Translation from Arabic to French
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Celui—ci s'est produit en 1987, lorsqu'une centaine de vieux transformateurs ont été importés pour être démantelés et éliminés. | UN | ووقع هذا الحادث في عام ٧٨٩١ عند استيراد نحو مائة محﱢول قديم من أجل تفكيكها والتخلص منها. |
Environ 1 700 échantillons ont été analysés, avec des concentrations mesurées dans le foie, les jaunes d'œuf, les muscles ou le plasma sanguin. | UN | وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم. |
Compatible avec les blessures trouvées par Doc Robbins. | Open Subtitles | تتوافق مح الجروح التي وجدها الدكتور روبن |
Tu es intelligente tu cuisines mal, mais avec un peu d'effort, tu pourrais apprendre à être une cuisinière médiocre | Open Subtitles | انت ذكية انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية |
Ça donne un goût de chaussette sale. Enfin, c'est toujours mieux que la cuisine de ma femme. | Open Subtitles | إن طعمها يبدوا كالجوارب القذرة و لكنها مع ذلك أفضل من طبخ زوجتى , الست مح |
Peut-être suis-je brillant d'avoir attendu deux ans, attendu d'avoir besoin de vous ? | Open Subtitles | أم أني عقل مخطط لا مح أنتظر عامين طويلين حتى أحتاج إلى شيء منك؟ |
Elles auraient projeté d'organiser des attentats à la bombe contre des ambassades étrangères et des résidences des dirigeants de l'Etat, de faire exploser des transformateurs et de couper des lignes téléphoniques et d'inciter les ouvriers à la révolte. | UN | إذ أنهم كانوا يخططون لشن هجمات بالقنابل على سفارات أجنبية وعلى محال إقامة زعماء الدولة، وتفجير محﱢولات وقطع الخطوط الهاتفية وتحريض العمال. |
On a donc examiné de très près les mécanismes, les principes directeurs et les méthodes en vigueur, et formulé des propositions pour les adapter aux nouveaux besoins. | UN | ولهذا الغرض، فإن اﻵليات والمبادئ التوجيهية والاجراءات القائمة قد محﱢصت، كما قُدمت مقترحات لتكييفها تبعاً للاحتياجات الراهنة. |
Tu crois que je voulais effacer ses souvenirs de Molly ? | Open Subtitles | اتعتقد اننى اردت مح ذاكرته مع مولى |
Réunion internationale d’ONG sur la question de Palestine organisée par l’ONU [résolution 51/23 de l’Assemblée générale] | UN | مح)ﻫ( اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بقضيـــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[ |
2. Les participants à l’Atelier ont examiné les principaux éléments indispensables à une formation efficace dans le domaine des applications spatiales et ont fait les recommandations suivantes : | UN | ٢ - وقد محﱠص المشاركون في حلقة العمل الخاصة عن التعليم مختلف العناصر الرئيسية التي هي شروط أساسية لازمة للتدريب الذي يتصف بالكفاءة في ميدان التطبيقات الفضائية ، وقدموا التوصيات التالية : |
Pour les familles des civils qui se sont fait tuer, l’absence de justification pour les frappes – et, même, la reconnaissance directe – les rend encore plus inacceptables. Comme le père de Nasser Mohammed Nasser, l’un des quatre civils innocents tués par les frappes de drones américains le 19 avril 2014, le déplorait : « Mon fils et ceux qui étaient avec lui n’avaient rien à voir avec Al-Qaïda. | News-Commentary | وبالنسبة لأسر المدنيين الذين قُتلوا، فقد زاد من صعوبة تقبلها للضربات عدم وجود مبرر لها ــ أو عدم الاعتراف المباشر بها فعلا. فها هو والد ناصر مح��د ناصر، وهو أحد أربعة مدنيين أبرياء قُتلوا في غارة أميركية بطائرة بدون طيار في 19 إبريل/نيسان 2014، يتعجب في أسى مما حدث لابنه قائلاً: "ابني ورفقاؤه لم تكن لهم أي علاقة بالقاعدة. لقد كانوا في طريقهم لكسب قوتهم. فلماذا قتلتهم الطائرات الأميركية إذن؟" |
En se gardant d’adopter un rythme saccadé, elle fait le bon choix. L’économie chinoise est proche de son potentiel: son rythme de croissance, établi à 10% pour 2010, affiche 11,9% au premier trimestre, ce qui montre qu’il est au maximum de ce que peut tolérer une économie saine. | News-Commentary | الواقع أن المنتقدين من كلا المجموعتين جانبهم الصواب في تفسير الحقائق. فالصين كانت مح��ة في تأخير تعديل سعر الصرف، وهي الآن محقة في التحرك التدريجي بدلاً من التحرك على نحو متقطع. والاقتصاد الصيني ينمو بقوة: حيث تشير التوقعات إلى معدل نمو يبلغ 10% لعام 2010؛ وتؤكد أرقام الربع الأول من هذا العام (11,9%) أن الاقتصاد الصيني يتوسع بالسرعة التي قد ينمو بها أي اقتصاد في حدود آمنة. |
Affection, Ted." | Open Subtitles | (مح حبى ، (تيد |