L'objectif est d'instaurer un climat où le secteur privé pourra prospérer, car il est le moteur de la croissance. | UN | ويجــب أن يــكون الهدف توفير بيئة يمــكن فيها للقطاع الخاص أن يزدهر، ﻷن القطاع الخاص هو محرك النمو. |
Notre pays encourage vigoureusement le secteur privé comme moteur de croissance. | UN | والقطاع الخاص في البلد يُشجَّع بنشاط بوصفه محرك النمو. |
Les arbres ont des fréquences de résonance, comme un diapason ou un moteur de voiture au ralenti, sauf que l'arbre est organique. | Open Subtitles | الشجر لديه ترددات اهتزازية تماماً كما هي الشوكة الرنانة أو دوران محرك السيارة لكن الفرق بأن الشجرة عضوية |
Mais C'est qu'une boite! Comment peut-elle avoir des moteurs? Ce n'est pas une boite. | Open Subtitles | إنه صندوق وكيف لصندوق أن يكون له محرك إنـــــــــه ليس صندوق |
On me dit par le personnel qu'ils ont déjà fait les recherches pour 1216 Rosella Drive. | Open Subtitles | تم ابلاغي من قبل الموظفين أن فعلوه بالفعل البحث عن 1216 روزيلا محرك. |
Désolé, Votre Honneur. Le moteur à vapeur ne s'arrête pas instantanément. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي, محرك البخار لا يغلق على الفور |
Tu sais peut-être pas, mais toutes les huiles de moteur de ce pays ont la même signature chimique, la même composition chimique. | Open Subtitles | لا أتوقعك أن تعرف هذا، لكن كل زيت محرك مستخدم في هذه البلاد له نفس التركيبة الكيميائية الأساسية، |
Une plaque au-dessus de votre moteur stabilisera votre centre de gravité. | Open Subtitles | ووضع دعامات داخل محرك يؤمن الأستقرار في مركز الثقل |
Parce que j'ai dans l'idée de changer le moteur de ce vieux pick-up Ford. | Open Subtitles | السبب لسؤالي هو انني يمكن ان اغير محرك تلك الفورد القديمة |
J'ai fait un réglage sur le moteur, et quand je l'ai réassemblé, je n'avais aucune idée d'où elles venaient. | Open Subtitles | لقد قمت بتعديلات على محرك الحركة وحين كنت أركبة ثانية لم أعرف أين أضع هذه |
moteur V-six Turbo de 2,2 litres, vingt-quatre soupapes à quadruple arbre à came en tête. | Open Subtitles | محرك توربيني 6 أصطوانات بسعة 2.2 لتر أربع صمامات علوية سعة 24 |
Non, il n'est pas encore abouti. Je n'ai fini ni le moteur ni le cockpit. | Open Subtitles | .حسناً، لدي طريق طويل لأقطعه .لا أملك محرك لأستند عليه حتى الآن |
J'ai trouvé des poils de chien dessus et de l'huile de moteur sur le pouce. | Open Subtitles | راسخ في نسيجه شعر كلب لقد قمت بعزل زيت محرك من الإبهام |
Elles sont disposées de telle manière que la CSNU est en mesure de déterminer si l'essai porte sur un missile, un moteur ou un propulseur interdit. | UN | وآلات التصوير مرتبة على نحو يمكن اللجنة الخاصة من تقييم ما اذا كان الاختبار متعلقا بقذيفة محظورة أو محرك أو موتور محظور. |
La croissance économique est le moteur du développement, un très important moyen de parvenir au développement. | UN | فالنمو الاقتصادي محرك للتنمية، ووسيلة هامة جدا لتحقيق التنمية. |
Ils ont relevé qu'un soutien dans ces domaines était nécessaire et bien conforme à l'objectif des pouvoirs publics de faire du secteur privé le moteur de la croissance. | UN | وأكد الاجتماع من جديد أن دعم هذه المجالات أمر لازم ويتماشى مع هدف الحكومة في تنمية القطاع الخاص بوصفه محرك النمو. |
La croissance économique est à juste titre vue comme le moteur de l'ensemble du développement et elle doit être privilégiée dans la vision nouvelle du développement. | UN | يعتبر النمو الاقتصادي بحق محرك التنمية بأكملها، ويتعين اعطاؤه أولوية في التصور اﻹنمائي الجديد. |
Aucune vibration sur le pont. Un vaisseau et des moteurs pareils, on le sentirait. L'eau bougerait. | Open Subtitles | لا محرك أو إهتزازات على السطح.سفينة بهذا الحجم لابد من الماء أن يتحرك |
Les organisations non gouvernementales et la société civile tout entière sont les moteurs en matière de droits de l'homme. | UN | فالمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عامة هما محرك حقوق الإنسان. |
Je pense qu'elle a rencontré Ryo et voulu l'empêcher de voler le Blink Drive. | Open Subtitles | أظن أنها واجهت ريو إشيدا وحاولت إيقافه من أخذ محرك بلينك. |
On a retourné leur repaire sans trouver cette clé USB. | Open Subtitles | لقد فتشنا مخبأهم لكننا لم نجد محرك الأقراص |
Si tu veux l'attraper toi même alors tu ferais bien de conduire plus vite. | Open Subtitles | إذا كنت تريد للقبض عليه بنفسك ثم كنت أفضل محرك أسرع. |
OK, cet objet est un accélérateur de particules très avancé qui sera alimenté par une machine cryogénique, et on l'a improvisé il y a 30 minutes, | Open Subtitles | حسنًا، هذا الشيء هو مبطئ جزيئات متطور جدًا يدعمه محرك بارد وقد ارتجلنا نوعًا ما في آخر ثلاثين دقيقة |
Notre engin à propulsion a été endommagé dans le crash et ne fonctionne plus. | Open Subtitles | محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل |
Le type s'est mis devant le réacteur d'un chasseur à l'allumage. | Open Subtitles | شخص وقف خلف محرك طيارة نفاثة في أثناء تشغيلها |
Bien que son rôle en matière de développement ne soit pas spécifiquement mentionné dans le Programme, la culture est un facteur de croissance dans les pays les moins avancés. | UN | وعلى الرغم من أن دور الثقافة في التنمية لم يذكر تحديدا في برنامج العمل، فالثقافة هي محرك للنمو في أقل البلدان نموا. |
J'avais une réunion postproduction et oublié mon disque dur. | Open Subtitles | كان لدي إجتماع و لقد نسيت محرك الأقراص الخارجي |
Il y a de la route jusqu'au Vermont, j'aurai un truc à lire pendant que mon père engueule la radio. | Open Subtitles | ما هو محرك لمدة 12 ساعة لفيرمونت، لذلك هذا سوف تعطيني شيئا لقراءة بينما يصرخ والدي في حديث للاذاعة. |