"محمد" - Arabic French dictionary

    مُحَمَّد

    proper noun

    "محمد" - Translation from Arabic to French

    • Mohamed
        
    • Mohammed
        
    • Mohammad
        
    • Muhammad
        
    • Mohamad
        
    • Mehmet
        
    • Mahomet
        
    • Mohd
        
    • Mahmoud
        
    • Muhammed
        
    • Mahmud
        
    • Prophète
        
    • alone
        
    • Just a
        
    • fad
        
    Allocution de Son Excellence M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    :: M. Mohamed Rage Ibrahim, Directeur général, Ministère de la justice UN :: السيد محمد راجي إبراهيم، المدير العام، وزارة العدل
    Said Mohammed Chabibi, nom de la mère : Faouziya, né dans le Hadramout en 1977 UN سعيد محمد الشبيبي، والدته فوزية، تولد عام 1977 حضرموت أمين عادل الريمي
    Mohammed Saleh Ali Sirari, nom de la mère : Tayma, né à Dhamar en 1976 UN محمد صالح علي الصراري، والدته تيما، تولد 1976 ذمار محسن محمد عقلان
    La délégation des Émirats arabes unis était dirigée par Anwar Mohammad Gargash, Ministre des affaires étrangères. UN وترأّس وفدَ الإمارات العربية المتحدة وزيرُ الدولة للشؤون الخارجية أنور بن محمد قرقاش.
    Agent Muhammad Ali Sha'ban (fils de Muna), 1991, Tartus UN الشرطي محمد علي شعبان والدته منى مواليد 1991 طرطوس
    École Mohammadia d'ingénieurs (Université Mohamed V), Agdal (Rabat) UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    École Mohammadia d'ingénieurs (Université Mohamed V), Agdal (Rabat) UN المدرسة المحمّدية للمهندسين، جامعة محمد الخامس، أكدال، الرباط
    Parmi eux se trouve un handicapé, Mohamed Zeidan, tué lors d'un raid israélien sur un champ, près du camp de réfugiés de Nousseirat. UN وكان بين القتلى أيضا محمد زيدان، وهو معوّق، قُتل في هجوم إسرائيلي استهدف منطقة زراعية بالقرب من مخيم النصيرات للاجئين.
    La délégation de Bahreïn était dirigée par Salah Bin Ali Mohamed Abdulrahman, Ministre des droits de l'homme. UN وترأس وفد البحرين السيد صلاح بن على محمد عبد الرحمن، وزير الدولة لشؤون حقوق الإنسان.
    Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. UN وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة.
    Les membres du Comité Mohamed Ezzeldin AbdelMoneim et Jaime Marchan Romero ont participé à la réunion. UN وقد شارك في الاجتماع عضوا اللجنة محمد عز الدين عبد المنعم ومارشان روميرو.
    Hassan Yahya Mohammed Zahiri, nom de la mère : Najla, né à Dhamar en 1973 UN حسان يحيى محمد الظاهري، والدته: نجلاء، تولد 1973 ذمار طارق يمان الغفلي
    Ibrahim Jamal Mohammed Husseini, nom de la mère : Zahra, né à Ibb en 1969 UN إبراهيم جمال محمد الحسيني، والدته زهرة، تولد 1969، إب مانع يونس سنحان
    Naji Saad Mohammed Aziz Hamadan, nom de la mère : Safiya, né à Sanaa en 1978 UN خالد مهدي حسن ناجي سعد محمد عزيز حمدان، والدته: صفية، تولد 1978 صنعاء
    En l'espèce, l'auteur a alerté les autorités compétentes de la disparition de Mohammed Lemmiz dès son arrestation. UN وفي القضية قيد النظر، فقد أخطرت صاحبة البلاغ السلطات المختصة باختفاء محمد لميز بعد القبض عليه مباشرة.
    M. Mohammad Sattar du Centre pour les affaires de désarmement (Département des affaires politiques) a assuré le secrétariat du Groupe de travail. UN وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل.
    Assadi Mohammad Ali avait demandé l'asile politique à la Turquie en 1986, mais sa demande avait été refusée. UN وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض.
    Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan UN خطاب يدلي به معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية
    Agent Muhammad Khadr Mas'ud (fils de Ghufran), 1973, Homs UN الشرطي محمد خضر مسعود والدته غفران مواليد 1973 حمص
    M. Mohamad a souligné que la crise financière mondiale risquait de retarder la réalisation des OMD de plusieurs années. UN وشدد السفير محمد على أن الأزمة المالية العالمية قد تؤخر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لسنوات.
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc, Mehmet Ali Talat, a exprimé l'espoir qu'une nouvelle ère s'ouvre à Chypre. UN ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du Prophète Mahomet. UN فهي واردة على نحو واضح في القرآن وفي سيرة النبي محمد.
    Allocution de Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Premier Ministre de la Malaisie UN خطاب السيد داتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا
    Il s'agit des dénommés Samir Mohamed Ahmed, Sadiq Al Quadhmani, Hussein Fakhreddine, Hicham Mohamed Sid Ahmed et Akram Mahmoud. UN وهؤلاء اﻷشخاص هم سمير محمد أحمد، وصادق القضماني، وحسين فخر الدين، وهشام محمد سيد أحمد، وأكرم محمود.
    Aziz Abu Warda, 39 ans, ou Aziz Khalil Muhammed Ward, 40 ans UN عزيـز أبــو وردة، ٣٩ عامـا أو عزيــز خليل محمد ورد، ٤٠ عاما
    Appelé, Sergent Mahmud, Muhammad Adnan Armalah, 1989, Halab UN التلميذ الرقيب المجند محمود محمد عدنان أرملة 1989 حلب
    {\fad(500,500)}2x08 - Lineage Open Subtitles roody for djo" ترجمة" محمد حفري "عنوان الحلقة النسب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more