"مخ" - Arabic French dictionary

    مُخّ

    noun

    "مخ" - Translation from Arabic to French

    • cerveau
        
    • cervelle
        
    • cérébrale
        
    • cerveaux
        
    C'est étonnant à quel point les circonvolutions d'une noix ressemblent à celle du cerveau. Open Subtitles من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا
    Je sais que le cerveau du batteur te va, mais il faut que tu l'échange avec lui. Open Subtitles أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا
    Notre meilleur chance et que tu me rejoigne avec ce cerveau soldat. Open Subtitles أفضل فرصة لنا هي بأن تنضم لي بأكل مخ هذا القاتل المأجور
    S'ils ne mangent pas de cervelle humaine, ils ne deviennent pas de vrais zombies. Open Subtitles هل تعلمى اذا لم ياكلوا مخ ادمى لن يتحولوا الى زونبى
    J'ai vaincu la mort cérébrale." Open Subtitles لقد انعشت مخ ميت
    Je pense que c'est le coté mercenaire du cerveau de Janko qui me fait penser de manière irraisonable. Open Subtitles أظن أن مخ المرتزقة جانكو هو الذي يفكر تلك فكرة منطقية
    Elle t'a fait croire que tu étais en train de manger du cerveau humain, donc la seule farce appropriée pour se venger serait de lui faire croire qu'elle est en train de manger quelque chose de pire. Open Subtitles هي جعلتك تظن أنك أكلت مخ بشري حقيقي، إذن الرد الوحيد على ذلك المقلب
    Récemment des chercheurs ont rapporté utiliser l'optogénétique pour implanter une fausse mémoire dans le cerveau d'une souris. Open Subtitles الباحثون بلّغوا مؤخرًا عن تسخيرهم علم الجينات التصويريّ لغرس ذكرى زائفة في مخ فأر.
    Le cerveau du Sujet 4 est le seul qui traite efficacement la surcharge d'épinéphrine. Open Subtitles مخ الحالة الرابعة هو المخ الوحيد الذي عالج بكفاءة التعرض لجرعة عالية من الأدرينالين
    Nous prenons un cookie vide, et nous l'implantons chirurgicalement dans le cerveau du client. Open Subtitles نأخد كوكيز خالى و عن طريق عملية جراجية نملائها ببيانات مخ عميل
    Et si Jackie Kennedy a pu rester dans une voiture avec le cerveau de son mari éparpillé sur ses genoux pendant une minute et se tenir aux côtés de Lyndon B. Johnson alors qu'il prêtait serment pour remplacer son époux défunt Open Subtitles وإن استطاعت جاكي كينيدي ان تكون في سياره مع مخ زوجها متناثر على حضنها
    Elle pense que tu es un ancien catcheur pro qui a aussi trouvé le temps d'être chirurgien du cerveau et du cœur, avant de tout abandonné pour faire des cascades sur un chariot élévateur. Open Subtitles تعتقد بأنّك مصارع محترف سابق ، والذي وجد وقتاً ليصبح فيه جراح مخ وقلب قبل أن يتخلّى عن كل ذلك ، ويأتي إلى هنا للعب بسيارة الرفع
    Comme j'allais dire, voici le cerveau de la victime. Open Subtitles آه، كما كنت أقول آنفاً، هذا هو مخ الضحية.
    Deux secondes de plus, le cerveau du Chef de la Police aurait explosé au journal de 18 h Open Subtitles وثانيتين إضافيتين وكان سينفجر مخ الرئيسة على كل الشاشات
    Même avec un cerveau de la taille d'un dinosaure, cela ne tiendrait pas. Open Subtitles . حتى لمخ بمقاس مخ الديناصور . لم أستطع إستيعابه
    Celle où t'as chargé ta mère de dire à tout le monde que t'avais pas un cerveau d'âne ? Open Subtitles هذه التي كانت تخبرك امك بأنك لاتملك مخ حمار
    Je vais envoyer un faible courant dans le cerveau du patient pour étayer mon propos. Open Subtitles سأقوم الآن بتوصيل تيارات كهربية إلى مخ المريض لإثبات ذلك
    Grâce à cet appareil, j'espère localiser les zones du cerveau de M. Carton qui sont stimulées par la morphine. Open Subtitles ، بإستخدامه " آمل إيجاد المنطقة من مخ السيد " كارتون التي يتم تحفيزها بالمورفين
    Tu connais la cervelle de singe servie dans un crâne ? Open Subtitles هل أكلت من قبل مخ القرودالطازج مباشرةً من الجمجمة؟
    Avant que je répande la cervelle du gosse sur la dame. Open Subtitles قبل ان اضع مخ هذا الولد فى احضان المراءة
    Tu me pousserais à la chirurgie cérébrale. Open Subtitles بعد أن رأيتك يمكننى محاولة عمل جراحة مخ
    Ou une IA maléfique veut garder un oeil sur ses laveurs de cerveaux juvéniles. Open Subtitles أو أن هناك ذكاء اصطناعي شرير يريد أن يراقب "غاسل مخ الأطفال" خاصته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more