J'ai besoin de déterminer à qui je peux faire confiance. Depuis quand tu frappes? | Open Subtitles | يجب أن أعرف بمن يمكنني أن أثق. منذ متى تدقين الباب؟ |
Depuis quand fais-tu le sale boulot de la Morrigan ? | Open Subtitles | منذ متى تقومين بتنفيذ أعمال الموريغان القذرة ؟ |
Depuis quand répandre l'esprit de Noël est un crime ? | Open Subtitles | منذ متى يعد نشر بهجة أعياد الميلاد جريمة؟ |
Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? | Open Subtitles | منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟ |
Tu n'avais pas vu de salle de concert depuis longtemps ? | Open Subtitles | منذ متى منذ متى وأنت بقاعة الحفلة الموسيقيه ؟ |
Depuis quand vous faites deux choses dans la même soirée ? | Open Subtitles | منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟ |
Depuis quand le capitaine du SWAT se montre sur une scène de crime ? | Open Subtitles | منذ متى وقائد قوات التدخل الخاص يحضر.. إلى مسرح جريمة قتل؟ |
Depuis quand êtes-vous le voisin des Stansbury, M. Deschler ? | Open Subtitles | منذ متى وأنت جار لآل ستانسبوري سيد ديشلير؟ |
Depuis quand le défilé se fait après la classe ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الأستعراض بعد وقت المدرسة ؟ |
Depuis quand le Département d'État lance des opérations secrètes ? | Open Subtitles | منذ متى وزارة الخارجية تقوم باعمال القوات الخاصة |
Parlons du danger de l'eau. Il est là Depuis quand ? | Open Subtitles | بالحديث عن خطر المياه منذ متى وهو هناك ؟ |
Depuis quand vous ne partagez plus vos rapports balistiques ? | Open Subtitles | منذ متى توقّف الفيدراليون عن مشاركة تقارير المقذوفات؟ |
Depuis quand un serveur a un téléphone portable ultra encrypté ? | Open Subtitles | منذ متى النادل أصبح يمتّلك هاتفاً مشفر بشكل كبير؟ |
Et Depuis quand vous prenez de telles décisions, Capitaine ? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تتخذ هذه القرارات يا كابتن؟ |
Tu as eu tout juste ce soir. Depuis quand es-tu aussi calé en histoire ? | Open Subtitles | إنك أجبت كل الأسئلة صواباً الليلة، منذ متى صرت مهووساً بالتاريخ ؟ |
Depuis quand c'est devenu un débat sur l'honnêteté du président ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح هذا الأمر استفتاءاً يخصّ مصداقية الرئيس؟ |
Depuis quand la vengeance fait partie du dogme scarback ? | Open Subtitles | منذ متى أصبح الانتقام جزءا من سكارباك دوغما؟ |
Bien, peut-être que je le suis, ouais. Depuis quand les humains ont-ils besoin d'esclaves? | Open Subtitles | حسناً، ربما أنا كذلك، نعم منذ متى والبشر يحتاجون لعبيد ؟ |
Depuis combien de temps votre frère vit-il ici, M. Whitaker ? | Open Subtitles | منذ متى كان عنده أخّوك عاش هنا، السّيد ويتيكير؟ |
Depuis combien de temps achetez-vous des renseignements de chez Cartesian ? | Open Subtitles | منذ متى لك أنت شراء الإستخبارات من داخل ديكارتي؟ |
Vous vivez ici depuis longtemps ? | Open Subtitles | إذًا، يا شباب منذ متى وأنتم كنتم تعيشان هنا؟ |
Ça fait longtemps que tu travailles pour le F.B.I. ? | Open Subtitles | منذ متى تعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالى ؟ |
Ça fait combien de temps que tu bosses au supermarché ? | Open Subtitles | إذن منذ متى وأنت تعملين فى السوق المركزى ؟ |
Depuis quand as-tu besoin de quoi que ce soit pour battre un nase pareil? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تنتظر أن تكون المباراة لك كي تفوز بها؟ |