"نوم" - Arabic French dictionary

    نَوْم

    noun

    "نوم" - Translation from Arabic to French

    • sommeil
        
    • dormir
        
    • deux
        
    • nuit
        
    • dormi
        
    • coucher
        
    • couchage
        
    • pyjama
        
    • Nome
        
    • dort
        
    • dors
        
    • chambres
        
    • chambre de
        
    • dorment
        
    • surpeuplés
        
    J'ai besoin d'un long bain et d'une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لأخد حمام طويل وليلة نوم جيدة
    Donc la première chose à faire est de te nourrir comme il faut et une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles لذا أوّلى خطوات العمل هو حصولكِ على بعض الطعام المُغذي و نوم جيّد أثناء الليل
    Son frère aurait été contraint de témoigner contre lui après avoir subi des interrogatoires sept jours d'affilée sans dormir. UN وتفيد التقارير أن أخاه قد أُجبر على الشهادة ضده بعد أن استُجوب لمدة سبعة ايام بدون نوم.
    Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. Open Subtitles بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما
    Avez dormi toute la nuit, enlacés, tout à fait innocemment ? Open Subtitles قد غفوتما سويًا بشكل برئ طوال الليل هل يعتبر كون مؤخرتها مواجهة لمقدمتك نوم برئ؟
    Dans la chambre à coucher de l'auteur, il y avait sous l'armoire un sac en plastique contenant des dollars des ÉtatsUnis et des livres sterling. UN كما وجدا تحت خزانة الملابس في غرفة نوم صاحب البلاغ، كيسا من البلاستيك يحتوي على دولارات أمريكية وجنيهات استرلينية.
    c'est un petit peu étrange, mais après une bonne nuit de sommeil, tu te réveilleras en ayant tout oublié. Open Subtitles جليًا أن ما حدث يربكك قليلًا. لكن بعد نوم ليلي مشبع، ستستيقظين بأتم ما يرام.
    4 heures de sommeil après ce que nous avons vécu au Canada, ça pourrait être mieux. Open Subtitles أربع ساعات نوم بعد ما مررنا به في كندا، فمن الأفضل ان يكون
    Elle surveille les cycles du sommeil et peut stimuler le thalamus, entraînant un sommeil profond. Open Subtitles تراقب دورات النوم وتحفّز المهاد عند الضرورة، للدفع إلى حالة نوم أعمق.
    si tu lis le chapitre sur la romance, alors tu sauras qu'après un long sommeil, Open Subtitles إذا قرأت الفصل الخاص بالرومانسية إذن أنت تعرف أنه بعد نوم طويل
    Nous sommes heureux d'aider, on ne t'as pas assez souvent pour dormir chez nous. Open Subtitles سعداء لتقديم المساعدة، أعتقد أننّا لا ندعك تحصلين على نوم كافي
    - Il y a huit chambres... - Oh non. - Et on va dormir où si on perd ? Open Subtitles لقد أقرضنا إياه من أجل عطلة الربيع إن فيه ثمانية غرف نوم لا, لا, لا
    Quand ils sont couchés pour la nuit, tu dis dormir, chérie. Open Subtitles عندما تقومين بوضعهم ليلا ذلك يطلق عليه نوم, عزيزتي
    Dis donc, trois chambres, deux salles de bains et un meurtre. Open Subtitles ثلاثة غرف نوم و مرحاضين و جريمة قتل واحدة
    Aujourd'hui j'ai trop dormi. Et quand je suis arrivé, je l'ai trouvé et il était coupé en morceaux. Open Subtitles واليوم غطيت في نوم عميق, وعندما جئت لهناك وجدته قد تقطع وتم طعنه.
    Dans 65 % des logements, il y a plus de trois personnes par chambre à coucher. UN وفي نسبة 65 في المائة من الأسر، يتقاسم أكثر من ثلاثة أشخاص غرفة نوم واحدة.
    Cette pièce n'était pas verrouillée, était naturellement éclairée et aérée et contenait quelques meubles, mais il n'y avait ni lit ni natte de couchage pour les détenues. UN وهذه الغرفة غير موصَدَة، ويدخلها ضوء وهواء طبيعيان، وتحتوي على قطع أثاث مكتبي مختلفة، ولكن لا يوجد فيها سرير أو أفرشة نوم من أجل المحتجزين.
    Alors voilà, je fais une soirée pyjama chez moi, samedi soir, Open Subtitles إليكِ الأمر أنا سأقوم بحفلة نوم في ليلة السبت
    À la fin de la ruée vers l'or du Klondike en 1898, les mineurs sont partis au nord, à Nome. Open Subtitles طفرة كلونديك للذهب انتهت في 1898. وانتقل العمال إلى الشمال بحثاً عن الثروة في نوم.
    Pourquoi tu ne sortirai pas en douce pour quelques heures pendant que l'enfant dort? Open Subtitles لِم لا تتسللين فقط إلى الخارج لعدة ساعات أثناء نوم الطفل؟
    Que des bonnes choses. dors tranquillement, mon petit ange beurré, Open Subtitles كلها نقاط مفيدة نوم هنيء يا ملاكي السكير
    Tu peux pas te pointer et retourner à ton 3 chambres, 2 salles de bains jusqu'à la fin de tes jours. Open Subtitles لا يمكنك الخروج و العودة إلى بيتك الذي يتضمن ثلاث غرف نوم و حمامان في نهاية اليوم
    Et pas celles qui font peur comme la cave ou la chambre de Bart. Open Subtitles و لكن ليس الأماكن المخيفة مثل القبو و غرفة نوم بارت
    Inutile. Les enfants Urrones dorment peu. Open Subtitles لست بحاجة إلى هذا يتطلّب أطفال أوررون نوم قليل
    Logements de 4 pièces ou plus : Logements surpeuplés : UN المساكن المكونة من 4 غرف نوم أو أكثر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more