"هذة" - Translation from Arabic to French

    • cette
        
    • ce
        
    • C'est
        
    • ces
        
    • ça
        
    • Voici
        
    • la
        
    • cet
        
    • une
        
    • le
        
    • sont
        
    • l'
        
    • ceci
        
    • Voilà
        
    ça va te sembler un peu égoïste mais nous sommes arrivés avec cette idée géniale pour amasser des fonds pour une croisière. Open Subtitles هذا ربما يبدو أنانياً قليلاً، لكن لقد توصلنا الى هذة الفكرة الرائعة لنجمع مالاً من أجل رحلة بحرية.
    Demande lui si je peux avoir le numero de cette nounou Open Subtitles إسألها إن كان بإمكانى الحصول على رقم هذة المربية
    l'objectif est de porter ce chiffre à 30 % d'ici à 2017. UN ويتمثل الهدف في زيادة هذة النسبة لتبلغ 30 في المائة بحلول عام 2017.
    Oh, C'est ma mère, mais on pourrait la laisser hors de ca, ca serait génial. Open Subtitles هذة أمى لكن لو كان بإمكاننا وضعها خارج ذلك هذا سيكون جيد
    ces plans représentent une vision rafraichissante du front de mer. Open Subtitles هذة الخطط تمثل رؤية جديدة لعقار الواجهة البحريه
    Ecoutez, si vous me donnez le numéro de cette fille, je vous jure qu'elle ne saura pas où je l'ai eu. Open Subtitles أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته
    J'adore cette blague. Je la fait à tout mes nouveaux patients. Open Subtitles أحب هذة الحلركة , أفعلها مع جميع مرضاي الجدد
    J'ai procédé à cette même opération bien plus bourré et sur de vraies personnes! Open Subtitles لقد نفذت نفس هذة العملية ثملاً جداً وعلى أناسٍ ٍ حقيقيين
    Mon Dieu, je ne peux pas sortir de cette chambre de tout le week-end. Open Subtitles رباه، لن يُمكنني مغادرة هذة الغرفة حتي نهاية عُطلة نهاية الأسبوع.
    On aurait dû le savoir ... ce qui arriverait si on donnait ce cadeau à quelqu'un qui n'avait été élu. Open Subtitles يجب ان نعلم ما الذى يمكن ان يحدث اذا اعطينا هذة الهبة لأحد لم يكن المختار
    En attendant, j'aimerais faire une coloscopie juste pour être sûr que ce n'est pas le signe d'un problème sérieux. Open Subtitles في هذة الاثناء سنقوم بتنظير القولون فقط لأكون متاكد أن لا تكون علامة لمشكلة أكبر
    Mais ce fut la première fois que j'en compris la signification... Open Subtitles لكن هذة هي المرة التي ..عرفت بها ماذا تعني
    D'accord, eh bien notre dégoûtant petit camarade là, C'est un xestobium rufovillosum aussi connu sous le nom de "horloge de la mort". Open Subtitles صحيح , حسناً , هذا الرفيق الصغير المقرف هذة هى ايستوبيوم روفوفيلوسيوم تعرف ايضاً بأسم خنفساء ساعة الموت
    C'est peut-être la première fois qu'on est tous les deux dans une relation en même temps Open Subtitles هذة ربما المرة الأولى التى نكون بها معاً فى علاقات فى الوقت ذاته
    C'est une liste complète du personnel... par nom et poste. Open Subtitles هذة قائمة فريق العمل بالكامل بالاسم و الموقع
    Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. Open Subtitles انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات
    Maintenant je suppose que vous avez les coordonnées des propriétaires de ces véhicules ? Open Subtitles الان انا افترض انكى لديكى معلومات الاتصال لمالكى هذة السيارات ؟
    ça ne te ressemble pas de ne pas tenir une promesse. Open Subtitles هذة ليست عادتك أن تفشلين في الحفاظ علي وعد
    Ca va nous prendre au moins ça pour retirer les restes de ces brosses Open Subtitles سيأخذون كل هذة المدة أن الخيط ما تبقى من هذه الفرش
    Voici une copie des transmissions de ce jour. Mais C'est codé. Open Subtitles هذة نسخة من الإرسال في هذا اليوم لكنه مشفر
    Je continue de voir la même scène encore et encore. Open Subtitles انا أظل أتلقى نفس هذة الضربة الغبية مراراً
    ce travail est pour nos enfants, et cet après-midi l'est aussi. Open Subtitles قادة المستقبل في كل مجال هذة الوظيفة بشأن أطفالنا
    Gardez l'oeil ouvert. ces doses sont aussi rares que la merde d'un cheval en bois. Open Subtitles أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ
    Et l'autre mot clé est "clé" comme dans ceci de l'appartement 4C ! Open Subtitles و كلمة السر الأخرى هى مفتاح كما هذة الى الشقة فور سـي
    Voilà un échange de textos avec une fille rencontrée il y a quelques mois. Open Subtitles هذة محادثة نصية متبادلة مع فتاة قابلتها منذ عدة أشهر مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more