Acha que eu poderia chegar ás grandes ligas como treinador? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى قد أنجح فى رابطة المحترفين كمدير ؟ |
Acha que essa calça aumenta minha bunda? Aumentam sim. | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا البنطال يجعل مؤخرتي تبدو كبيرة؟ |
Ela está de 38 semanas. Acha que é eritema infeccioso? | Open Subtitles | إنها في الأسبوع الثامن والثلاثين، أتعتقدين أنّه الداء الخامس؟ |
Pensas que não é a magia que te mantém viva? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن هذا ليس سحراً بأنكِ حيه ؟ ؟ |
Achas que mobilizavam este material todo por causa de um piloto Líbio? | Open Subtitles | أتعتقدين أنهم ينشرون كل تلك الأسلحة بالخارج لمقاتل ليبى واحد ؟ |
Acha que queria que a minha vida acabasse assim? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّي أردت لحياتي أن تنتهي بهذا الشكل؟ |
Acha que não conseguem fazer desaparecer umas chamadas telefónicas? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّهم لا يستطيعون أن يخفوا بضع مكالمات؟ |
Acha que estaria a fazer isto se já não tivesse tentado tudo? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى كنت لأفعل هذا لو لم أجرب كل شيء ؟ |
Acha que chega a tempo? Ou prosseguimos sem a senhora? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه بإمكانك أن تأتي هنا أو نبدأ بدونك؟ |
Acha que vou ficar aqui com base no seu palpite? | Open Subtitles | أتعتقدين بأني سأسمح لكِ بالبقاء هنا بنائاً على حدسك؟ |
Acha que eles vão concordar quando estiver numa prisão federal? | Open Subtitles | أتعتقدين أنهم سيقبلون عندما يزج بك في سجن فدرالي؟ |
Sem brincar, Acha que ela tem experiência em política estrangeira? | Open Subtitles | لنضع المزاح جانباً، أتعتقدين أنّها تملك خبرة السياسة الخارجية؟ |
Acha mesmo que estes homens podem estar ligados ao atentado? | Open Subtitles | أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟ |
Acha que năo os desejo tanto quanto vocę? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى لا أريدهم بالقدر الذى تريدية أنتِ ؟ |
Pensas que foi fácil para mim falar-te do meu passado? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه كان من السهل عليّ اخباركِ عن ماضيّ؟ |
Achas que o teu pai fazia alguma coisa para saíres desta ilha? | Open Subtitles | أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟ |
- Achas que me ia embora sem me despedir? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني سوف اذهب بعيدا دون أن اقول وداعا؟ نعم |
Acham que vale a pena esperar o dia todo para ver? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟ |
Pensa que não vi o que tem feito por estes miúdos? | Open Subtitles | أتعتقدين أني لم الاحظ ما فعلتيه للاطفال طوال هذه الفترة |
Acreditas mesmo que sou capaz de matar outra pessoa? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنني قادر على قتل شخص آخر؟ |
Aquela história da mulher mais velha Será verdade? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّ العلاقة بالمرأة الأكبر سناً حقيقية؟ فعلا .. |
Se estivesse a fazer sexo, Achas mesmo que ia desperdiçar o meu tempo em atender-te a chamada? | Open Subtitles | لو كنت أمارس الجنس مع أحد أتعتقدين حقاً كنت سأهدر وقتي بالإجابة على مكالمتكِ الهاتفية؟ |
Julgas que uma fada põe um envelope por mês sob a almofada? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن جنية تضع ظرف من المال تحت وسادتي كل شهر؟ |
Sara, Acredita que amar é dar segundas oportunidades? | Open Subtitles | ساره؟ أتعتقدين ان الحبّ هو الفرصة الثانية؟ |
Vamos. Tu Achas que eu faria uma coisa tão estúpida? | Open Subtitles | بربّك، أتعتقدين حقاً بأني سأفعل شيئاً بهذا الغباء؟ |