Estás a dizer que não há brincadeira até o bebé nascer? | Open Subtitles | أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟ |
Então Estás a dizer que não devia vir cá mais? | Open Subtitles | إذًا أتقولين أنه يجدر بي أن أكف عن القدوم؟ |
Estás a dizer que o meu pai ofereceu-te $100 mil contra a tua vontade? | Open Subtitles | أتقولين لي إن أبي عرض عليك 100 ألف دولار رغم رفضك |
Madame, Está a dizer que esta pintura lhe pertence? | Open Subtitles | يا سيدتي، أتقولين أنّ هذه اللوحة تعود لك؟ |
Está a dizer que aquela coisa que me mordeu pode curar o que está a pôr toda a gente doente? | Open Subtitles | لقد اختبروا جميعاً بالمضادات الحيوية أتقولين ان هذا الشئ الذي لدغني يمكنه حقيقة ان يكون العلاج لسبب مرض الجميع؟ |
Dizes que eles emitem anúncios nos sonhos das pessoas? | Open Subtitles | أتقولين إنهم يبثّون الإعلانات الدعائية داخل أحلام الناس؟ |
Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? | Open Subtitles | أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟ |
Estás a dizer que se eu fosse um tonó a viver numa barraca e a apanhar o autocarro para o emprego como vendedor de laranjas na rampa da auto-estrada | Open Subtitles | أتقولين أنّه إذا كنتُ رجلاً رجل يعيش في كوخ وآخذ الحافلة إلى عملي ، وأبيع البرتقال على الطريق السريع بعيداً عن المنحدر |
Então, Estás a dizer que o Matthew e a Vivian estão a assombrar os Sinclairs? | Open Subtitles | أتقولين بأن هذا الإثنان ماثيو وفيفيان يطاردان عائلة سينكلير ؟ |
Estás a dizer que alguém se está a fazer passar por ti? | Open Subtitles | أتقولين أن هنالك من يتظاهر على أنه أنت ؟ |
Estás a insinuar que fiquei com a tua cama, é isso que Estás a dizer? | Open Subtitles | أتقولين أنني سرقت سريرك؟ هل هذا ماماتقولينه |
Estás a dizer que a humanidade morreu porque eu morri? | Open Subtitles | أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟ |
Estás a dizer que não consigo arranjar um homem que me pague um copo? | Open Subtitles | .أتقولين. أنّي غير قادرة على دفع رجل لشراء مشروب لي؟ |
Estás a dizer que a administração consideraria avançar para um encerramento total? | Open Subtitles | أتقولين أن المجلس قد يقرر غلق المشفى بالكامل؟ |
Está a dizer que escolhi um assassino em série de propósito? | Open Subtitles | أتقولين إنّي أختار أن أكون بصحبة سفّاح عمدًا؟ |
Está a dizer que ele tinha medo - que alguém roubasse o Pulso? | Open Subtitles | أتقولين أنّه كان يشعر بالقلق من إمكانيّة شخص ما من سرقة القبضة؟ |
Está a dizer que ele apagou a sua identidade e criou uma nova? | Open Subtitles | أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟ |
Não tem importância. Dizes que é imaginação minha? | Open Subtitles | ـ ما من مشكلة ـ أتقولين إننى تخيلت كل هذا؟ |
Estás a dizer-me que ele nunca te escondeu um segredo? | Open Subtitles | أتقولين لي أنه لم يخفِ عنك أية أسرار قط؟ |
Diz a si mesmo que haverá um momento em que conseguirá livrar-se de tudo isto e explicar-lhe a impossibilidade da sua situação? | Open Subtitles | أتقولين لنفسكِ بأنّه ستحين لحظة تتحرّرين فيها من كلّ هذا وتشرحين له استحالة ورطتكِ؟ |
Está a dizer-me que vê o fantasma da minha mãe? | Open Subtitles | و تكلمت معها أتقولين لى انك رأيت شبح أمى؟ |
Quer dizer que o teu pai nunca te deu os meus postais? | Open Subtitles | أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا |
está dizendo que a assistente social trabalha com eles? | Open Subtitles | أتقولين أنّ عاملتنا الإجتماعيّة تعمل مع هؤلاء الرجال؟ |
Está a sugerir que o SG-2 usou o segundo portal para roubar a Pedra de Toque? | Open Subtitles | أتقولين أن إس جي 2 إستخدم البوابة الثانيه لسرقة محك الذهب ؟ |