- Sempre tive medo de ti. -Não estou a entender. | Open Subtitles | كنت دائما أخاف منكِ أنا لا أستطيع فهم ذلك. |
Dois, nunca ter medo de lhe pedir seja o que for. | Open Subtitles | القاعدة الثانية هي ألا أخاف أبدا أن أطلب منك شيئاً |
Estava com medo que, se pensasse, veria o enorme erro que cometi. | Open Subtitles | كنت أخاف بأن لو فعلت بأن أرى أنني ارتكبت خطأ جسيماً |
Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque Tu estás comigo. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أمشي خلال الوادي ظل الموت أنا لن أخاف أي شر. لك فن معي. |
Então encontramo-la. Eu sabia que algo tinha assustado a pobre criança. | Open Subtitles | ثم وجدناها، و عرفت ان هناك شيء أخاف الفتاة المسكينة |
Sempre me senti ausente e assustada. | Open Subtitles | وحكايات الجنيات كنت أخاف دائما وأغادر المكان |
Algo que assustou as pessoas o suficiente para enterrá-lo. Não queres saber porquê? | Open Subtitles | شيء ما أخاف الناس بما يكفي لدفنه ألا تريدُ أن تعرف ما هو؟ |
Năo me obrigue a lutar. Quando luto, até eu me assusto! | Open Subtitles | لاتدفعني لقتالك، أنا أخاف من نفسي عند القتال |
A única coisa que devemos temer, rapaz, é o amanhã. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أخاف منه يا بُني, هو الغد |
Tenho medo de não reconhecer quem estou a barbear de manhã. | Open Subtitles | أخاف ألا أتعرف على نفسي لما أحلق وجهي في الصباح |
Alguma vez te disse que tenho muito medo de cobras? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل أنني حقاً أخاف من الثعابين؟ |
Mas não sou mulher de ter medo, nem no Halloween. | Open Subtitles | لكنّني لا أخاف بسهولة حتى في عيد جميع القديسين |
Creio que te atrai em mim é... não ter medo de questionar as regras e impôr-me. | Open Subtitles | أعتقد أن ما شدك فيني لي هو هذا: أنا لا أخاف من مواجهة القواعد ومن ثقتي في نفسي |
Porque sempre que curtimos, estou sempre com medo que a Jackie nos apanhe. | Open Subtitles | لاننا كلما عبتنا مع بعضنا هنا كنت أخاف أن تكتشف جاكي ذلك |
Não estás com medo do escuro, pois não, maçarico? | Open Subtitles | هيابنا والآن إذا كنت أخاف من الظلمة هل ستأخذني معك |
Não temerei a morte nem a perdição até que a floresta de Birnam chegue a Dunsinane. | Open Subtitles | لن أخاف من الموت أو الهلاك إلى أن تأتى غابة بيرنام إلى دنسينان |
Espantado, estou muito assustado pensei que tinha terminado. | Open Subtitles | مرعبه ولكنى لا أخاف منها لقد ظننت إن هذا إنتها ودفت كل شىء خلفى |
Não me apresse, não recordo nada quando me sinto assustada! | Open Subtitles | توقف! اني انسى كل شي عندما أخاف. لماذا تخافين؟ |
assustou o tipo da bomba. | Open Subtitles | لقد أخاف الرجل الذي كان يتحرش بها في محطة الوقود |
Não me assusto tão fácil, então é melhor parares. | Open Subtitles | أنا لا أخاف بسهولة لذا يمكنك أيضا أن تتوقف عن المحاولة |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
Eu tenho verdadeiramente pânico de agulhas. | Open Subtitles | جيل, أنا, أه, في الحقيقة, حقيقة أخاف من الإبر |
Marianne estava com mau aspecto. Chego a recear nunca me casar. | Open Subtitles | المسكينة ماريان بدى شكلها سئ للغاية عندما أراها، أخاف من أن لا أتزوج على الاطلاق |
Só a presença dos negros já assusta os rebeldes de morte. | Open Subtitles | مجرد وجود الملونين أخاف المتمردين الجنوبيين كثيرا |
Eu temo que ele possa falar docemente com outra mulher. | Open Subtitles | أنا أخاف أن يتكلم بأسلوب جميل مع نساء أخري |
receio que Sophia possa não ser tudo o que parece. | Open Subtitles | أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه. |