"أستمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouço
        
    • ouvidos
        
    • Escuta
        
    • ouvi
        
    • ouvido
        
    • Ouça
        
    • ouve
        
    • Escute
        
    • ouvir-te
        
    • ouvi-lo
        
    • ouvindo
        
    • escutado
        
    • ouvi-la
        
    • a ouvir
        
    • ouvia
        
    O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. Open Subtitles المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم
    É por isto que não dou ouvidos a estagiários. Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أستمع إلى المستجدّين, حسناً؟
    Para seguir os suspeitos, usamos três estações de Escuta e duas unidades de vídeo com microfones unidireccionais. Open Subtitles لذا أستمع. سوف نتبع الهدف عبر الميدان. سوف يكون لدينا ثلاث مراكز صوت وأثنان صورة.
    ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... Open Subtitles لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك
    Eu tenho ouvido interessantes histórias da meia-noite o dia inteiro. Open Subtitles أنا أستمع إلى قصصكِ المسلية بشكل دائم طوال النهار
    Ouça com atenção qualquer canto, e contemple os sussurros do passado. Open Subtitles لقد كنت أستمع لكل شيء يقال من همسات في الماضي
    Não, ouve tu, ó parvalhão. Não quero o teu dinheiro. Open Subtitles أستمع لي يا متسكّع أنا لا أريد مالك اللعين
    Oh, é a Sra. Nyborg. Por favor, Escute com atenção, Sra. Nyborg. Open Subtitles آه, أنت السيد نيبورج من فضلك أستمع إلىّ جيدا سيد نيبورج
    Por Baco, desde o meio-dia que ouço isto! Open Subtitles أيتها النيران اللامعة لقد كنت أستمع لذلك منذ الظهر
    É incrível há quanto tempo sou tua amiga e ouço as tuas anedotas reles e chatas! Open Subtitles لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة
    Em que rádio? eu ouço rádio. Eu devo ter-te ouvido. Open Subtitles بأي محطة ,أنا أستمع للراديو لابد أنني سمعتك من قبل
    Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    Estou a dar ouvidos ao meu marido, Sondra. É bíblico, certo? Open Subtitles انا أستمع إلى زوجي, سوندرا هذا أمراً مقدس, أليس كذلك؟
    Escuta. O teu palco, mal construído, quase matou o meu guitarrista! Open Subtitles أستمع أيها الرديء, لقد كاد أن يقتل عازف قيثارتي تقريبا
    Escuta, meu cabrão, rebento-te esse couro todo. Open Subtitles أستمع ألي, أيها المتحاذق سأكل خصيتك للأفطار
    Disse que não a manteria na sua propriedade e eu não ouvi. Open Subtitles قلتم لي أنه لن يحتفظ بها في منزله لكنني لم أستمع
    Confiei demasiado na medicação e não ouvi o que ela precisava. Open Subtitles اعتمدت كثيراً على الأدوية ولم أستمع لما كانت بحاجة إليه.
    Ouça bem. Só vou dizer isto uma vez. Open Subtitles حسناً، أستمع لي، سأقول هذا مرة واحدة فقط
    Agora ouve, não tentes mudar o seu andar natural, ok? Open Subtitles الآن أستمع لا تحاول أن تغيّر ممشاه الطبيعي, حسناً؟
    Escute, homem, pela graça de Deus, um é igual a vinte. Open Subtitles أستمع إلي بفضل الله رجل واحد يساوي 20 رجل
    E, enquanto os cometeste, eu sentei-me à tua frente, no café, a dizer que sim, a ouvir-te e a apoiar-te. Open Subtitles كنت أجلس أمامك بالمقهى أومئ برأسي و أستمع إليكِ و أدعمك
    Eu estava a ouvi-lo quando ele estava ao telefone. Open Subtitles كنت أستمع إليه عندما كان يتحدث عبر الهاتف
    Claro que estou ouvindo, mas a linha não está muito boa. Open Subtitles بالطبع أنا أستمع و لكن شيء ما حدث على نحو خاطئ بالهاتف
    Devia ter-te escutado. Não querias filhos. Open Subtitles كان يجب أن أستمع إليك فأنت لم تكن تريد ذلك الطفل
    E estar aqui, no palco dela, depois de ter crescido a ouvi-la, é um sonho tornado realidade. Open Subtitles وكوني واقفة هنا على مسرحها بعد ان كبرت، أستمع لموسيقاها إنه بمثابة حلم قد تحقق
    Um dia, no parlamento, eu estava a ouvir o Pierre. Open Subtitles يوما ً ما فى المجلس البرلمانى كنت أستمع لبييار
    Durante todo o tempo, ela falava e eu ouvia. TED وخلال هذا الوقت كانت تتحدث وأنا أستمع إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more