"أصدق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredito que
        
    • posso acreditar que
        
    • posso crer que
        
    • acreditar que o
        
    • acredite que
        
    • creio que
        
    • a crer que
        
    • de acreditar
        
    • acreditar que os
        
    • consigo acreditar
        
    Eu não acredito que o Bryce... prefere o cartão do Van Patten. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أن برايس يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي
    Não acredito que aquele filho da mãe me tenha alvejado. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن الوغد أطلق النار علي
    Meu, não acredito que aqueles tipos nos lixaram assim. Open Subtitles لا أصدق أن أولائك الرفـاق عبثوا بنـا هكذا
    Não acredito que copiei de uma miúda de 8 anos. Open Subtitles لا أصدق أن غششت من طفلة بالثامنة من عمرها
    Eu não posso acreditar que essa impostora irá arruinar o meu verão Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذه المحتالة الصغيرة فى طريقها لتدمير صيفى
    Não acredito que tenhas tido a coragem de me telefonar. Open Subtitles بعد ما فعلته, لا أصدق أن لديك الجرأة لتتصل
    Eu sei! Não acredito que o casamento é daqui a uma semana! Open Subtitles نعم لا يمكنني أن أصدق أن الزفاف بعد أسبوع واحد فقط
    Não acredito que esse duto estava aqui o tempo todo. Open Subtitles لا أصدق أن هذه الفتحة كانت هنا طوال الوقت
    Não acredito que o Casey é um membro da Ring. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كايسي عضو في الرينغ
    Nem acredito que é mesmo o dia do meu casamento. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن هذا حقيقةً يوم زفافي
    Fui eu que a escrevi e não acredito que a encontrou. Open Subtitles أنا مَن كتب الخطاب. ولا أصدق أن الخطاب وصل إليك.
    Não acredito que haja muito que fazer em Lamar, Missouri. Open Subtitles لا أصدق أن لديك الكثير لتفعلينــه في.. لامــار ميـزوري
    - Não acredito que o momento chegou. Estamos preparados, certo? Open Subtitles لا أصدق أن اليوم قد جاء نحن مستعدين، صحيح؟
    Não acredito que um filho meu vai para o Corpo de Paz. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام.
    Nem acredito que um homem exploraria a crise constitucional para avanço político. Open Subtitles لا أصدق أن رجل يُمكنه استغلال أزمة دستورية لإحراز تقدم سياسي
    Ainda não acredito que ele esteve aqui. Open Subtitles إننى لا زلت لا أصدق أن هذا الرجل كان هنا
    Além disso, não acredito que um cão consiga farejar índios. Open Subtitles على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود
    Não acredito que o impulso humano mais nobre... a compaixão pelo próximo... Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    Não posso acreditar que levámos 40 minutos para chegar aqui! Open Subtitles لا أصدق أن الأمر تطلب 40دقيقة لنصل إلى هنا
    Não posso crer que nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا
    Custa-me a acreditar que o homem que criou um rapaz como o Quinn seja capaz de fazer isto... Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا
    Quer que acredite que um polícia de trânsito anda a matar os bandidos da cidade? ! Open Subtitles أتتوقع مني ان أصدق أن شرطي سير يقتل كل عتاه المجرمين في المدينة؟
    creio que não disparou um tiro de aviso. Open Subtitles لا أصدق أن كل مافعلته كان مجرد طلقة خائبة
    - Não estou nada. Só que custa-me a crer que as pessoas paguem centenas de dólares por um coisa que um provinciano foi buscar ao lixo. Open Subtitles لست كذلك ، إنني فقط لا أصدق أن الناس تدفع مئات الدولارات لترى شيئاً أخرجه ريفي من نفايته
    É difícil de acreditar que alguém colocaria um tubarão no lago. Open Subtitles يصعب أن أصدق أن أحدهم وضع سَمكة قرش في البحيرة
    Não posso acreditar que os teus lábios estejam vermelhos daquelas cerejas. Open Subtitles لا أصدق أن شفتاكِ مازالت حمراء من تلك الكرزات
    Não consigo acreditar que isto não pertence a ninguém. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن لا شيء من هذه الأطقم يعود لأي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more