"أعدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez
        
    • voltei
        
    • devolvi
        
    • devolver
        
    • volta
        
    • repetir
        
    • Voltaste
        
    • preparado
        
    • novamente
        
    • Fiz
        
    • trouxe
        
    • Restaurei
        
    • de novo
        
    Tens uma grande rapariga ali. Ela até fez sobremesa. Open Subtitles لديك الآن فتاة رائعة حتى أنها أعدت الحلو
    fez quase tudo e deixou-nos um bilhete para continuarmos os preparativos. Open Subtitles لقد أعدت أغلب الأشياء وتركت لنا ملاحظة كي نكمل وضع الطعام
    Mas um dia, voltei para casa e a minha mãe adotiva tinha feito asas de frango para o jantar. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    E não nos esqueçamos, devolvi a porcaria do vosso drone. Open Subtitles ودعونا لا ننسي فقط أعدت لكم الطوافة بنهاية الأمر
    Que fantástico. Obrigado por me devolver a minha fé no sistema judicial. Open Subtitles حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي
    Eu invadi a casa Sanderson e trouxe as bruxas de volta. Open Subtitles لقد أقتحمت منزل ساندرسون القديم وقد أعدت الساحرات من الموت
    Desculpa. Podias repetir a pergunta. Open Subtitles أنا آسف, هلا أعدت السؤال إذا سمحت؟
    Aquela senhora que está na cozinha, a que fez a tua sandes de ovo com salada. Open Subtitles تلك المرأة هناك التي أعدت شطيرتك بسلطة البيض
    A Brooke diz que te fez o jantar. Não tens fome? Open Subtitles بروك قالت أنها أعدت لك العشاء ألست جائعا؟
    "Quinta-feira. A mãe fez milho doce. "É péssimo. Open Subtitles الخميس،أمّي أعدت لنا حساء الذرة على العشاء، إنّها الأسوأ، كانت تبدو
    Aposto que a Avó te fez um bolo com o teu nome em letras de chocolate. Open Subtitles أظن أن جدتكِ قد أعدت لكِ كعكة يوم ميلاد مميزة مكتوب عليها حروف اسمك بالشيكولاتة
    volta para os teus amigos e conta-lhes que voltei a deitar o peixe miúdo ao mar. Open Subtitles . عد إلى أصدقائك وأخبرهم . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه
    Quando paramos para por gasolina... Eu voltei a colocá-lo na sua carteira. Open Subtitles لأن عندما توقفنا لتزويد السيارة بالوقود أعدت البطاقة إلى محفظتك
    Ela demorou tanto tempo, o casal foi embora e devolvi a cocaína. Open Subtitles لقد استغرقت وقتاً طويلاً في إحضاره رحل الزوجين،لذلك أعدت اللفافة إليها
    devolvi essa arma há meses. Open Subtitles لقد أعدت تلك البندقية منذ شهر نعم ، دعني أخمن أن البوشماستر
    Se devolver a tiara, estou disposta a esquecer este sórdido incidente. Open Subtitles أيتها الشابة لو أعدت الطوق سأنسى تلك الحادثة القذرة
    E já que lhe estamos a devolver o seu segundo filho... acha que me pode devolver o meu tabuleiro da TV... Open Subtitles وبما أنني أعدت لك طفلك الثاني أتسائل إن أعدت لي مائدة التلفاز
    trouxe estes agentes de volta... por causa da sua repetida incapacidade de proteger esta organização de exames indesejáveis. Open Subtitles لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب
    Poderias repetir o que me disseste há apenas um minuto, por favor? Open Subtitles هلا أعدت ما قلته لي قبل قليل لو سمحت؟
    Voltaste a sair com uma feminista? Open Subtitles أعدت لمواعدة المنغولية نصيرة تحرر المرأة؟
    Vim cá com um discurso cuidadosamente preparado, mas não é altura para oratórias. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا بكلمة أعدت بعناية، ولكن هذا ليس الوقت المناسب لخطابة.
    Mas recalculei a quantidade de combustível... e ajustei o motor novamente. Open Subtitles أعرف لكني أعدت حساب الدفع لتغذية النسبة وأنا عدلت المحرك وفقا لذلك
    Fiz a fragmentação dos patos e reconstitui o sabor, em pequenos cubos. Open Subtitles قمت بتشظية البط بشكل كامل و أعدت تركيبها, إلى مكعبات صغيرة.
    Restaurei a linha temporal, mas as coisas não estavam como deixei. Open Subtitles أعدت المسار الزمني لسابق عهده لأجد الوضع تغير عما تركته
    Se conseguires juntar de novo Eddie e Gwen, serás readmitido. Open Subtitles لو أعدت إيدي و جوين معاً مرةً أخرى سيمكنك استعادة عملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more