Não desejo ser insensivel, mas eu Sei que ele falará. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث |
Sei que ele dá donativos a várias caridades locais. | Open Subtitles | أعلم أنه يساند عدداً من المنظمات الخيرية المحلية. |
Eu Sei que é uma ideia estranha, mas é verdade. | Open Subtitles | ذلك حقيقى أعلم أنه خاطر غريب و لكنه حقيقى |
Desculpa, eu Sei que é difícil concentrares-te quando estás rodeada por tantas coisas com as quais poderias matar-me. | Open Subtitles | أسفة أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تركزي وأنت محاطة بالعديد من الأدوات يمكنك قتلي بإستخدام |
Eu sabia que ele tinha. Só queria um remendo. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه يحمل مخدرات، أردت جرعة فحسب |
Sei que ele gere o negócio, mas nunca o conheci. | Open Subtitles | أعلم أنه يدير أعمال تجارية ولكنني لم أجتمع معه |
Sei que ele é um idiota, mas porque me sinto tão mal? | Open Subtitles | أعلم أنه عديم احساس, لكن كيف لي أن أشعر بهذا السوء؟ |
Eu vejo-o todos os dias, Dawn, diferente de ti, e Sei que ele está aqui porque eu estou aqui. | Open Subtitles | أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا |
Sei que ele é uma criança. Não é nada maldoso. | Open Subtitles | أعلم أنه مجرد طفل صغير، و أنه ليس حاقدًا |
Mas Sei que ele acha que estás a ser muito forte. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه سيطلب منّي أن أخبرك عن مدى شجاعتك |
Sei que é tarde e peço desculpa por incomodar, mas tive uma noite incrível e de loucos. | Open Subtitles | أستمع أنا أعلم أنه وقت متأخر انا آسف للإزعاج أنا قضيت أكثر ليلة مدهشة وسخيفة |
Sei que é difícil para si, Joe, mas ele precisava de mim. | Open Subtitles | أعلم أنه يصعبُ عليكَ تقبّل هذا جو ، ولكنّه احتاج اليّ |
Não sei porquê, Sei que é duro, mas pensei que ia ver outra coisa. É a mesmo palavra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ، وأنا أعلم أنه امر غريب، ولكن اعتقدت انه سيقول شيئا آخر |
Sei que é uma droga, mas tens que aceitar isso. | Open Subtitles | أعلم أنه سئ ، ولكن يجب عليك أخذ الاسترحام |
Sei que é para caridade, mas talvez pudesses conseguir alguma coisa, sabes? | Open Subtitles | أعلم أنه عمل خيري ولكن ربما تتمكنون من جمع شيء, تعلمين؟ |
Fiquei especado. sabia que ele ia puxar o gatilho. | Open Subtitles | وقفت هكذا فحسب وكنت أعلم أنه سيسحب الزناد |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que Eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
- Eu Sei que ele anda aborrecido, mas ele anda a dizer algumas coisas que me preocupam... | Open Subtitles | أعلم أنه مضطرب و لكنه أخذ يقول فى أشياء مزعجة حقاً |
Não sabia que era uma esquadra. Podes mudar o cartão ou não? | Open Subtitles | لم أعلم أنه مركز شرطة هل بإمكانك تغيير الهوية أم لا؟ |
- Sei que não devia, mas fiquei. | Open Subtitles | أجل, أعلم أنه لا يجب أن أكون ولكنى كنت سعيد |
Apesar de saber que é um esquema, hoje escolhi um para mim. | Open Subtitles | رغم أنني أعلم أنه نصب، إلا أنني اخترت واحداً لنفسي اليوم |
Eu sei que está em reunião, mas isto é uma emergência e tenho de falar com ele. | Open Subtitles | أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه |
Se soubesse que iria demorar tanto tempo, não me tinha dado ao trabalho. | Open Subtitles | لو أنني كنت أعلم أنه سيستغرق كل تلك المدة الطويلة لما كنت قد أزعجت نفسي بذلك |
Sei pelo que está a passar e sei que não é fácil. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل |