"أفسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • explicar
        
    • explico
        
    • explique
        
    • explicação
        
    • explicações
        
    • explicar-te
        
    • explicar-lhe
        
    • explicá-lo
        
    Nem sequer sei como explicar aquela fotografia nem aquilo que prova. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    Talvez agora me deixes explicar em vez de me apontares uma arma? Open Subtitles ربما ستسمحين لي الآن بأن أفسر بدلاً من تصويب مسدسك نحوي؟
    Não lhes tentei explicar, como fiz consigo, que uma coisa deriva da outra. Open Subtitles ولكني لم أفسر لهم، كما أفسر لك الآن، أن كل منظر مرتبط بالآخر
    - Não. Estou a tentar explicar. - Não quero explicações. Open Subtitles ــ لا، أنا أحاول أن أفسر فحسب ــ لا أريد سماع أية تفسيرات
    Não quero que mostre o filme, quero que participe nele. Deixe-me explicar. Open Subtitles لا أريدِك أن تعرضي الفيلم بل أريدك أن تكوني به، دعيني أفسر
    Deixa-me explicar. Sê racional. Open Subtitles دعيني أفسر لكِ دعينا نكون عقلانيين قليلاً
    Eu estava a explicar o que ouvira, quando ela teve de ir ao carro patrulha. Open Subtitles وحاولت أن أفسر لهما ما سمعت وعندما ذهبت المرأة لتغير مكان سيارة الشرطة
    Não sei explicar... - Não tens de o fazer. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا
    É difícil explicar, para além do facto de que me assusta tal possibilidade. Open Subtitles لست واثقة أني أستطيع أن أفسر لك بغير القول إن الفكرة تخيفني
    Só queria um minuto a sós para tentar explicar. Open Subtitles كل ما أردته هو لحظات لكي أفسر الأمور
    Quer dizer, será que tenho de explicar sempre que...? Open Subtitles أعني ، تعلم هل يجب أن أفسر هذا كل مرة .. ؟
    Mas a diferença entre nós, Asif, é que eu consigo explicar porque estou aqui. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Não só não tenho um álibi, nem sequer posso explicar a mim própria onde estava. Open Subtitles ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي
    Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. Open Subtitles لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك
    Não tenho nada, porque um contínuo decidiu dar cabo de mim, de uma maneira, pública e muito difícil de explicar como eu continuo vivo. Open Subtitles ليس لدي أي شيء, لأنّ بوّابٌ ما قرر أن يقطعني في مكان عام, صعب أن أفسر كيف أنني ما زلت حيّاً لذا يعتقد الجميع أنني ميت
    Bem, pelo menos eu não preciso explicar por que tenho que recusar o convite dele. Open Subtitles حسناً ,على الأقل لا حاجة بأن أفسر رفضي لدعوته
    Senta-te neste pequeno banco vermelho, enquanto eu te explico as festividades da noite. Open Subtitles ليو، أجلس على ذلك الكرسي الصغير أجلس على ذلك الكرسي الصغير بينما أفسر لك نشاطات الأمسية لك
    Bem, agora que já falou tão publicamente, porque é que não deixas que eu me explique? Open Subtitles حسنا, ليس لأنك تكلمت بشكل علني لماذا لا تجعلني أفسر أفعالي؟
    Eu ainda não achei uma explicação para fluído sinovial em excesso nas juntas. Open Subtitles لم استطع ان أفسر لمَ هناك سوائل زائدة في مفاصله
    Deixa-me explicar-te... aquilo é uma mota, e isto é um carro. Open Subtitles دعني أفسر لك لكن تلك دراجة نارية. و هذه سيارة
    - Vou explicar-lhe uma coisa. É uma táctica da defesa, está bem? Open Subtitles دعني أفسر لك شيئاً هذا تكتيك من الدفاع حسناً؟
    Não, não sei como explicá-lo. É que há algo de errado nela. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسر الأمر ثمة ما ليس سليما ً بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more