Se possível, subjuguem-nos e retenham-nos à força e sem matar. | Open Subtitles | المطلوب منكم وإن أمكن إخضاعهما ومنعهما بقوّة غير مميتة |
Os operacionais estarão em locais estratégicos, avisando o mais depressa possível caso haja um ataque dos Cylon. | Open Subtitles | سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية, وتمنحنا تحذير كُلما أمكن إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز |
E se fosse possível fazer crescer uma bateria numa placa de Petri? | TED | إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟ |
Se um de vocês puder ligar para o 911, podemos... | Open Subtitles | الآن إذا أمكن أحدكم الاتصال بالطوارئ لكن نتمكن من |
Sabia que tinha de falar contigo. Encontrar-me contigo, se pudesse. | Open Subtitles | كنت أعرف أننى يجب أن أتحدث معك وأقابلك إذا أمكن |
Mas o outro gémeo, o Callum, parecia estar saudável, tanto quanto o médico podia dizer. Estes gémeos eram idênticos, geneticamente idênticos. | TED | لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا |
Por acaso o seu irmão é Kenneth Stonington? | Open Subtitles | , إذا أمكن هل أخوك كينيث ستونينغتون ؟ |
Então onde é que a vida na Terra pôde começar? | TED | إذًا فأين أمكن لحياةٍ أن تنشأ على الأرض؟ |
E se fosse possível fazer a mesma coisa com uma célula fotovoltaica ou com uma bateria? | TED | وبالتالي ماذا لو أمكن القيام بنفس الشيء مع خلية شمسية أو بطارية؟ |
Com o maior pormenor possível, descrevam a situação e façam-no no dia em que ocorreu, se for possível. | TED | مع ذكر كافة التفاصيل الممكنة، صِفوا الموقف، وافعلوا ذلك في اليوم نفسه إذا أمكن ذلك. |
O mais detalhadamente possível, descrevam a situação, e façam-no no dia do acontecimento, se conseguirem. | TED | اكتب تفاصيل بقدر استطاعتك، صف الموقف، واكتبه بنفس اليوم الذي حدث به هذا إن أمكن. |
Não me está a contratar para cometer assassinatos ou roubos... mas simplesmente recuperá-lo se possível, de forma honesta e legal? | Open Subtitles | انت لن تستأجرنى كى ارتكب لك جرائم قتل او سرقة بل لأستعادته اذا أمكن, بطريقة شرعية و قانونية, اليس كذلك ؟ |
Se há um cavaleiro que se chama Jamie Waring, traga-me-o vivo, se é possível. | Open Subtitles | وإذا كان هناك رجل يسمى جيمي ورنج على متنها ـ أحضروه لي؛ حيا إذا أمكن ـ حسنا؛ يا سيدي |
Apanhem-no, vivo se possível, mas temos de o apanhar. | Open Subtitles | نحن سنصل إليه ، على قيد الحياة إذا أمكن ، ولكن يجب ان نصل اليه. |
Muito bem. Poupem as mulheres e as crianças, se for possível. | Open Subtitles | حسناً تجنبوا الأناث الأطفال إذا أمكن ذللك |
- Duas, sempre que possível. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكونا فتاتين معاً كلما أمكن. |
Se algo puder ser decidido localmente não deve ser determinado a nível nacional. | TED | إذا أمكن تقرير أي شيء محليًا، لا يتعين تحديده وطنيًا. |
Eu necessito que você vai ao centro assim que você puder... ao restaurante "a cruz do sul"... e isso você traz-me os sinais de adição "éclairs" do caramelo possíveis. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي هذا في أقرب وقت ممكن من مطعم سلترون كروس و أحضر لي أشياء بالكراميل إن أمكن الحصول عليها |
Se me pudesse devolver os oito dólares... | Open Subtitles | لكنّي أحضرت وصلاً بالمبلغ لذا، إذا أمكن أن ترجع لي 8 دولارات |
O assassino podia ter vindo pelas escadas das traseiras. | Open Subtitles | لذلك، أمكن للقاتل الصعود عن طريق الدرج الخلفي |
Por acaso é a Menina Lily Prescott? | Open Subtitles | ، هـلا تخبريننـي، إذا أمكن هـلّ أنتِ الآنسـة (ليلي بريسكوت)؟ |
Bem, como pôde um reino tão poderoso quanto o Egito entrar em colapso? | Open Subtitles | ولكن كيف أمكن لدولة عظيمة مثل مصر أن تنهار بهذه الصورة فجأة ؟ |
Estava imaginava se poderia afastar-te daqui para irmos almoçar... | Open Subtitles | حقا على كل حال , أتسائل إذا أمكن أن آخذك بعيد عن كل هذا |
Como pude esconder ao David que namoro com o Mike? | Open Subtitles | كيف أمكن ألاّ أخبر دايفد أنّني أواعد مايك؟ |
Se aqueles que te temem pudessem ver você agora. | Open Subtitles | لو أمكن لهؤلاء ممن يخافونك أن يرونك الآن |
Quero que vás ao estúdio do Han assim que puderes. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى غرفة سيد هان لو أمكن. |
Não vêem que a vossa mãe quer dormir uma sesta? Traz-me algo de beber. | Open Subtitles | هيا إلا ترين أن أمكن تحاول أن تأخذ قيلولة هيا إذهبن إلى مكان ما و أحضرن شيئاً لكي أشربه |
Uma coisa que considero fascinante é o que aconteceria se pudéssemos dar vida a estruturas não-vivas, como pilhas, baterias, e células fotovoltaicas? | TED | وهناك أمر أظنه في غاية الروعة هو ما إن أمكن وهب الحياة لبنيات غير حية، كالبطاريات والخلايا الشمسية؟ |