Bom, calma. Tenho a certeza que isto já se resolve. | Open Subtitles | حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء |
Tenho a certeza que tenhas guardado coisas importantes da tua infância. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك مازلت تحتفظ . بأشياء قيمة بالنسبة لك |
Tenho a certeza que ela aprende a viver com isso. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه في وسعها التعلم التعايش مع ذلك |
De certeza que tens uma ciclopedia das coisas que dizes. | Open Subtitles | أنا واثقة من وجود أخصّائي نفساني تخبره ثمّة شيئ. |
É para profissionais, que você nunca vai ser, Tenho certeza. | Open Subtitles | إنه للمحترفين, والذي لن تكوني كذلك أبداً, أنا واثقة. |
Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. | Open Subtitles | أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز. |
- Pois! Aposto que tem caixas deles. | Open Subtitles | وأنا مثلك، أنا واثقة من أن لديه علب منها |
Tenho a certeza que se vai deprimir por ter perdido este aeroporto. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنها منهارة لأنها لم تأت إلى هذا المطار |
Tenho a certeza absoluta que o fantasma teve uma morte violenta. Havia sangue e cabelo agarrado ao vidro. | Open Subtitles | أنا واثقة تماما ً أن الشبح مات موتة عنيفة كان هناك دم وشعر عالق في الزجاج |
Tenho a certeza que ela iria adorar ver tudo. | Open Subtitles | أنا واثقة من انه سيعجبها ان تشاهد رحلاتك |
Tenho a certeza que ambos têm muito que conversar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لديكم الكثير من الأخبار لتتبادلوها. |
Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي. |
Tenho a certeza que o meu marido guardava algum na garagem. | Open Subtitles | أنا واثقة أن زوجي الراحل قد أبقى بعضا في المرآب |
Tenho a certeza de que não eram todos más pessoas, mas às vezes é preciso matar para preservar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن جميعهم لم يكونوا أشخاص سيئيين لكن أحياناً يتوجب عليك القتل للحفاظ على النظام |
De certeza que ele se inspirou em muita gente. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه استحوى الرسومات من عدة أشخاص |
Vem no próximo De certeza. Queres esperar na casa da avó, Mei? | Open Subtitles | أنا واثقة من انه سيكون في الحافلة التالية هل تريدين الإنتظار عند الجدة يا ماي؟ |
Tenho certeza de que isto estragará a vida quotidiana para sempre. | Open Subtitles | أنا واثقة تماماُ أن هذا سيفسد حياتنا اليومية للأبد. |
Haverá muitos falsos sorrisos, e sexo sem graça, mas depois de algumas décadas, eu Tenho certeza, que acharei uma maneira de perdoá-lo. | Open Subtitles | و جماع سطحي لكن بعض عدة عقود أنا واثقة أنني سأجد طريقة لأسامحه |
Estou certa de que conseguimos vergá-la, treiná-la para os nossos propósitos. | Open Subtitles | أنا واثقة بأننا قادرون على إخضاعها و تدريبها لتُنفّذ أهدافنا |
Aposto que ele até quer partilhar algum desse sucesso contigo. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه سيريد أن يتقاسم معك بعضاً من نجاحه. |
- Eu Sei que vão achar o computador fascinante. | Open Subtitles | أنا واثقة أن صحيفتكم ستجد كمبيوتر ستيف ساحرًا |
Bem, Decerto que entrou na força policial porque queria fazer a diferença. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة أنك انضممت للشرطة لأنك أردت أن تحدي فرقاً. |
Claro, mas Tenho a certeza que você não vai ouvir nada dele. | Open Subtitles | بالطبع لكن أنا واثقة أنك لن تسمع شيئاً منه |
Os oficiais apaixonar-se-iam todos por mim. Acredito, Kitty. | Open Subtitles | وعندها سيحبنى جميع الضباط, أنا واثقة من ذلك ياعزيزتى كيتى |
Tenho quase a certeza que não atravessei 1 ano inteiro para o futuro... Não nestes tacões. | Open Subtitles | أنا واثقة أني لم آتي مشياً، ليس بكعب الحذاء هذا |
Estou confiante de que encontrarás partículas do Cálice na fratura. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّك ستجد جسيمات من الكأس داخل الكسر. |
Certamente, mas eu precisava de uma frase que chamasse a atenção deles. | Open Subtitles | أنا واثقة من ذلك، لكنني كنت أحتاج لجملة تسترعي إنتباههم ... |