Mal posso acreditar que fui a tua fantasia de liceu. | Open Subtitles | هذا يدمـر عقلـي , بـ أنني كنت حلـمك بالثانويه |
Sei que estive na cama, tío, porque acordei a meio da noite. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
Liguei para uns amigos dele, falei que era seu traficante. | Open Subtitles | اتصلت ببعض رفاقِه، قلت أنني كنت بائع لمسكر قديم. |
Julguei que estava a trazer para casa um homem bonito e jovem. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كنت سأصطحب معي للمنزل شاباً صغيراً فعلاً, وجميلاً جداً |
E eu achava que tinha sido muito dura contigo antes. | Open Subtitles | وهنا كنت أفكر أنني كنت قاسية عليك من قبل |
Eu disse: "Claro." Então, fez-me sentar, olhou para mim e disse: "Quero que saibas que tenho estado a observar-te. | TED | ، فقلت : "بالتأكيد" ثم أجلستني ونظرت إلي وقالت : " أريدك أن تعرف أنني كنت أراقبك." |
Dizem que fiquei morto durante seis minutos. Mais tempo e teria causado uma lesão cerebral. | Open Subtitles | قالوا أنني كنت ميت لمدة ستة دقائق لو ظللت أطول من ذلك كان سيسبب ضرر في الرأس |
Já que fui eu que estraguei o Little Chubby, achei que deveria estar lá quando ele fosse consertado. | Open Subtitles | بما أنني كنت المسؤول عن إصابة تشبي الصغير اعتقدت بأنه على أن أكون بجانبه عند اصلاحه |
Bem, só quero dizer que fui uma celebridade até há uma semana. | Open Subtitles | انا فقط اريد أن اقول أنني كنت مشهورة إلى اسبوع مضى |
Mas, não posso negar que fui puxado pela atmosfera competitiva. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إنكار أنني كنت غارفاً بجو التنافسي |
Eu sei que estive aqui no passado, antes de eu nascer. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد. |
Gostará de saber que estive a falar com o comandante, lá fora, que concordou retirar os soldados. | Open Subtitles | ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود |
Já disse que estive na festa daquela noite. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني كنت في حفلة في الليلة التي قتلت فيها فيشر |
Eu sabia que era demais esperar que uma cirurgiã certificada | Open Subtitles | أعلم أنني كنت أتأمل الكثير من جراحة بشهادتين معتمدتين |
Sabia que era mau como namorado, mas não fazia ideia de que seria muito pior como ex-namorado. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت حبيب سيء ، لكن لم أعرف أنني سأكون حبيب سابق أسوء بكثير |
Porra! Pensava que estava a ser cuidadoso. Como descobriste? | Open Subtitles | اللعنة، كنت أعتقد أنني كنت حريصًا كيف علمت؟ |
Eu sabia no que estava a meter-me quando disse que queria voltar. | Open Subtitles | أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة |
Engraçado, da última vez que falámos, pensava que tinha sido bastante claro. | Open Subtitles | مضحكة , أخر مرة تكلمنا فيها , أظن أنني كنت واضحا |
Aposto que ele ficará contente se souber que tenho sede? | Open Subtitles | أراهن أنه سيكون سعيداً لو أنه علم أنني كنت عطشاناً؟ |
Tenho de admitir que fiquei um pouco céptico quando chegou pelo correio e era apenas feito de cartão | Open Subtitles | لكنني أعترف أنني كنت خرافي قليلاً عندما وصلت بالبريد ووجدتها مصنوعةً من لوح الكرتون |
E eu expliquei-lhe a minha experiência desta forma: que eu tinha condenado uma pessoa à morte, quando fizera parte de um júri. | TED | لذا شرحت لها تجربتي على هذا النحو: أنني كنت قد حكمت على شخص بالموت عندما خدمت في هيئة المحلفين. |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Quero que compreendas porque não te disse que ia morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر |
Ainda ontem, fui atacado por um tipo que afirmava que eu estava a filmá-lo. | TED | البارحة بالضبط، قام شاب بالتهجم عليّ مدعيًا أنني كنت أقوم بتصويره. |
Depois só me recordo, de estar lá fora com os paramédicos. | Open Subtitles | بعد ذلك أتذكر أنني كنت في الخارج أنظر إلى المسعفين |
De todos os pensamentos que tive sobre ti, e foram milhões, o único que nunca me ocorreu foi que a minha mente estivesse a exagerar. | Open Subtitles | فكرتِ فيكِ ملايين المرات ولم يخطر في بالي مرة أنني كنت أبالغ في فيكِ |
Espero que não pense que estou a ser dramática ou... | Open Subtitles | ..اتمنى من انك لاتعتقد من أنني كنت درامية او |
isso teria sido muito diferente, penso que teria respondido instantaneamente: "Sim, sinto-o sempre. Sinto o amor de Deus quando estou magoada e confusa | TED | حسنا ، هذا سيختلف كثيرا ، وأعتقد أنني كنت سأجيب على الفور، "نعم ، نعم ، أشعر أنه في كل وقت. |