"إبقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fique
        
    • Mantém-te
        
    • ficas
        
    • Fiquem
        
    • - Fica
        
    • te
        
    • Mantenha-se
        
    • Continua
        
    • Mantém
        
    • Mantêm-te
        
    • Mantem-te
        
    Fique longe de pessoas como eu, e você pode sobreviver. Open Subtitles إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه
    - Fique deitado. Vem aí a ambulância. - Eu vou ficar bem. Open Subtitles إبقى مستلقياً ، سيارة الإسعاف في الطريق - سأكون بخير -
    Minha bela Em. Não pode me deixar. Fique. Open Subtitles يا جميلتى ايم , لا يمكن أن أدعك تتركيننى إبقى معى
    Afasta-te. Vamos até ao fim do assalto. Mantém-te afastado. Open Subtitles إبقى بعيداً فلننتهي من هذه الجولة إبقى بعيداً
    ficas aqui a vigiar o camião. Eu cá vou divertir-me. Open Subtitles أنت إبقى هنا، راقب الشاحنة و أنا سأذهب للهو
    Olha, estamos à procura da ligação. Fiquem onde estão. Open Subtitles أنظر لقد تتبعنا مكان الإتصال فقط إبقى مكانك
    - Ele disse Lewis! - Fica aí atrás, meu, temos uma arma! Open Subtitles لقد قال لويس إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل
    Obrigado. Fique aqui e mantenha a calma. Open Subtitles حسنٌ، شكراً, أنت فقط . إبقى هنا و لا تفزع
    -Senhora, Fique sentada. -Até parece que você paga a renda! -Sente-se! Open Subtitles ـ سيدتى , برجاء إبقى جالسة ـ تتصرف و كأنك أنت الذى تدفع الإيجار يا لعين
    Por favor Fique na linha. Sua chamada será respondida na ordem que foi recebida. Open Subtitles من فضلك إبقى على الخط وسوف يتم إعلامك وقتما يتم تسلم رسالتك
    Fique aí. Deixe-me tentar salvar o meu casamento. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق
    Fique longe de mais sarilhos, especialmente com a lei. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل، خصوصاً القانونية
    Fique quieto. Não se mexa. Open Subtitles لذا فقط ابقى هادئاً أيها الشرطي القوي إبقى هادئاً
    Fique calmo. Não pode entrar em choque. Respire fundo e compassado. Open Subtitles إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ
    Olha para cima e Mantém-te a olhar para cima. Open Subtitles لا تنظري أسفل، إنظري إلى الأعلى إبقى عينيك مرفوعة، أيها النادل
    Olha, tu ficas aqui. Tenho de ir fazer chichi. Open Subtitles أنظر , أنت إبقى هنا أنا سأذهب لأتبول
    Mas Fiquem aqui e mantenham-se longe de sarilhos, sim? Open Subtitles ولكن أنت إبقى هنا وأبتعد عن المشاكل موافق؟
    - Fica longe da minha miúda. - Ela está melhor sem ti. Open Subtitles إبقى بعيدا عن فتاتي أعلم أنها ستكون أفضل بكثير بدونك
    Nos tiroteios, nunca te esqueças de proteger o traseiro. Open Subtitles ياولد، منذ متى حدث ذلك النزاع المسلح ؟ إبقى هادئاً ذلك الشيءُ للتَذْكير.
    Quando chegar ao topo, Mantenha-se baixo, não se levante. Open Subtitles عندما تصل لأعلى إبقى منخفضاً , ولا تحزمها
    Continua inocente, menino. Tenho de mijar. Open Subtitles إبقى هُنا، ايها الفتى الشهي، علي ان اتبول.
    Fica quieto e Mantém as mãos onde eu possa vê-las. Open Subtitles إبقى هناك و أبقي . يديك حيث يُمكنني رؤيتهم
    Eu disse que pedia desculpa... - Mantêm-te fora da minha vida. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    Por isso Mantem-te acordado e nós vamos tirar-te daqui o mais rápido que pudermos. Open Subtitles لذلك , إبقى يقظاً ومن ثم سوف نخرجك من هنا بأسرع ما يمكننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more