"إعتقدت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    • Achei que
        
    • Pensava que
        
    • achava que
        
    • Julgava que
        
    • achou que
        
    • Julguei que
        
    • pensou que
        
    Pensei que esse olhar enigmático era só para conquistar mulheres. Open Subtitles إعتقدت أن الشيء الغامض هو سبب كى تجذب المرأة
    Após 30 minutos, Pensei que algo poderia estar a acontecer, mas foi uma fantasia, um falso alarme psicossomático. Open Subtitles بعد ثلاثين دقيقة, إعتقدت أن شيء ربما يحدث ,و لكنها كانت أمنية إنذار خاطيء للمُصاب النفسى
    Pensei que os templos não eram como os escritórios governamentais. Open Subtitles إعتقدت أن الكنيسة لديها سياسة مختلفة عن الصحف والحكومة
    Achei que escrever contigo, seria como escrever com um irmão. Open Subtitles إعتقدت أن الكتابة معك ستكون مثل أخوان يكتبان سوياً
    E eu que Pensava que o bafo dos cães era horrível. Open Subtitles أوه.و أنا التي إعتقدت أن أنفاس الكلب كانت كريهة الرائحة
    Acabei de levar uma tampa, por isso... Desculpa, Pensei que fosse uma boa forma de tirares o pensamento disso. Open Subtitles كما تعلم فأنا قد تم هجري حسنا أنا أسف , إعتقدت أن هذا سيكون طريقة جدية لنسيانه
    Por isso, Pensei que os cenários de vida selvagem sem fim durariam para sempre, mas eles acabaram por chegar ao fim. TED لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، و لكنها في النهاية توقفت.
    Sempre Pensei que o meu poder era uma maldição, mas agora eu posso ver que é uma dádiva. Open Subtitles لطالما إعتقدت أن قدراتى كانت لعنه لكنى الآن أراها كهبه
    Pensei que "Nenhum dos referidos" era uma boa ideia. Open Subtitles ‫إعتقدت أن "لا أحد من المرشحين" فكرة رائعة
    É estranho, mas quando contratei o Vizzini para a matar no dia do nosso noivado, Pensei que fosse um golpe de esperteza. Open Subtitles هذا غريب.. لكنى عندما إستخدمت فيزينى ليدبر لمقتلها يوم خطوبتنا إعتقدت أن ذلك شئ ماهر
    Se não encontras, não faz mal. Só Pensei que ficava bem. Open Subtitles إسمعي، إذا كنتِ لا تجدينها فلا بأس إعتقدت أن ذلك سيكون لطيفاً
    Ontem à noite podia jurar que tinha alguém no meu apartamento, mas quando o Ridley bateu Pensei que me tivesse enganado e o barulho fosse ele. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس لكن عندما دق " ريدلى " الباب إعتقدت أن الأصوات عائدة له
    Ontem à noite podia jurar que tinha alguém no meu apartamento, mas quando o Ridley bateu Pensei que me tivesse enganado e o barulho fosse ele. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس لكن عندما دق " ريدلى " الباب إعتقدت أن الأصوات عائدة له
    É estranho, mas por um instante Pensei que o fogo estava atrás de mim. Open Subtitles إنه أمر غريب لكن للحظة هناك أنا قد إعتقدت أن النار كانت تطاردني
    Achei que alguém como tu, com olho para os pormenores, ia gostar. Open Subtitles إعتقدت أن قط مثلك بعينك التي تبحث عن التفاصيل سيبحث ذلك
    Achei que eles não perceberiam logo que o rádio não transmitia. Open Subtitles إعتقدت أن هذا سيأخذ منهم مدة أطول ليكتشفوا أن الراديو معطل
    Pensava que esta esta festa me faria bem! Open Subtitles إعتقدت أن هذا الحل قد يريحني ، لكنه لم يفلح
    Pensava que era tudo muito simples. Open Subtitles لقد إعتقدت أن الأمر كله كان بسيطاً للغاية يا مالوري..
    Punha uma cara, que achava que todos queriam ver. Open Subtitles إنتحلت الشخصية التي إعتقدت أن الجميع يريد أن يراها
    Julgava que era a única forma para acelerar a sua carreira. Open Subtitles أنا إعتقدت أن تلك كانت الطريقة الوحيدة للترقي في عمله..
    Ela devia estar farta. achou que era a única saída. Open Subtitles يبدو أنها إكتفت من ذلك ومن المحتمل أنها إعتقدت أن هذه هي الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك
    Julguei que a sua experiência se limitava a trabalho de polícia. Open Subtitles إعتقدت أن تجربتك تنحصر في عمل الشرطة فحسب
    Aposto que pensou que o T.Rex tinha-me apanhado, não foi? Open Subtitles أراهن أنك إعتقدت أن الـ تي ريكس قد قضى علي.هه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more